何潤東 - 別管我 - translation of the lyrics into German

別管我 - 何潤東translation in German




別管我
Kümmere dich nicht um mich
分開的那天是寒流
Der Tag, an dem wir uns trennten, war eiskalt
時間是凌晨三點鐘
Es war drei Uhr morgens
你說最捨不得我
Du sagtest, du würdest mich am meisten vermissen
像孤單爬上磨天樓
Wie Einsamkeit, die einen Wolkenkratzer erklimmt
還努力保持著笑容
Ich versuchte immer noch zu lächeln
我害怕一流淚 你就不肯走
Ich hatte Angst, dass du nicht gehen würdest, wenn ich weinte
天空下著大雨 眼中卻是沙漠
Der Himmel weint in Strömen, doch meine Augen sind wie eine Wüste
我的愛情葬禮多寂寞
Wie einsam ist die Beerdigung meiner Liebe
瘋狂對著街頭 喊著我愛你
Ich schreie wie verrückt auf der Straße: Ich liebe dich
我大聲喊的一字一字 粉碎在風中
Jedes Wort, das ich laut schreie, zerbricht im Wind
你別管我 別想我
Kümmere dich nicht um mich, denk nicht an mich
當愛情到了最後 再想也沒用
Wenn die Liebe zu Ende ist, nützt das Nachdenken nichts mehr
因為那幾年 你很愛我
Denn in diesen Jahren hast du mich sehr geliebt
你沒帶走的 對我已經足夠
Was du nicht mitgenommen hast, ist genug für mich
別管我 別找我
Kümmere dich nicht um mich, such mich nicht
我不怕一個人過 就算很寂寞
Ich habe keine Angst, allein zu sein, auch wenn es einsam ist
也許祝福的話 我沒說
Vielleicht habe ich die Segenswünsche nicht ausgesprochen
我日日夜夜祈禱你快樂
Ich bete Tag und Nacht für dein Glück
像孤單爬上磨天樓
Wie Einsamkeit, die einen Wolkenkratzer erklimmt
還努力保持著笑容
Ich versuchte immer noch zu lächeln
我害怕一流淚 你就不肯走
Ich hatte Angst, dass du nicht gehen würdest, wenn ich weinte
天空下著大雨 眼中卻是沙漠
Der Himmel weint in Strömen, doch meine Augen sind wie eine Wüste
我的愛情葬禮多寂寞
Wie einsam ist die Beerdigung meiner Liebe
瘋狂對著街頭 喊著我愛你
Ich schreie wie verrückt auf der Straße: Ich liebe dich
我大聲喊的一字一字 粉碎在風中
Jedes Wort, das ich laut schreie, zerbricht im Wind
你別管我 別想我
Kümmere dich nicht um mich, denk nicht an mich
當愛情到了最後 再想也沒用
Wenn die Liebe zu Ende ist, nützt das Nachdenken nichts mehr
因為那幾年 你很愛我
Denn in diesen Jahren hast du mich sehr geliebt
你沒帶走的 對我已經足夠
Was du nicht mitgenommen hast, ist genug für mich
別管我 別找我
Kümmere dich nicht um mich, such mich nicht
我不怕一個人過 就算很寂寞
Ich habe keine Angst, allein zu sein, auch wenn es einsam ist
也許祝福的話 我沒說
Vielleicht habe ich die Segenswünsche nicht ausgesprochen
我日日夜夜祈禱你快樂
Ich bete Tag und Nacht für dein Glück
你別管我 別想我
Kümmere dich nicht um mich, denk nicht an mich
當愛情到了最後 再想也沒用
Wenn die Liebe zu Ende ist, nützt das Nachdenken nichts mehr
因為那幾年 你很愛我
Denn in diesen Jahren hast du mich sehr geliebt
你沒帶走的 對我已經足夠
Was du nicht mitgenommen hast, ist genug für mich
別管我 別找我
Kümmere dich nicht um mich, such mich nicht
我不怕一個人過 就算很寂寞
Ich habe keine Angst, allein zu sein, auch wenn es einsam ist
也許祝福的話 我沒說
Vielleicht habe ich die Segenswünsche nicht ausgesprochen
我日日夜夜祈禱你快樂
Ich bete Tag und Nacht für dein Glück





Writer(s): Wei Shiong Lee, Jia Yang Yi


Attention! Feel free to leave feedback.