別管我 - 何潤東translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別管我
Kümmere dich nicht um mich
分開的那天是寒流
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
trennten,
war
eiskalt
時間是凌晨三點鐘
Es
war
drei
Uhr
morgens
你說最捨不得我
Du
sagtest,
du
würdest
mich
am
meisten
vermissen
像孤單爬上磨天樓
Wie
Einsamkeit,
die
einen
Wolkenkratzer
erklimmt
還努力保持著笑容
Ich
versuchte
immer
noch
zu
lächeln
我害怕一流淚
你就不肯走
Ich
hatte
Angst,
dass
du
nicht
gehen
würdest,
wenn
ich
weinte
天空下著大雨
眼中卻是沙漠
Der
Himmel
weint
in
Strömen,
doch
meine
Augen
sind
wie
eine
Wüste
我的愛情葬禮多寂寞
Wie
einsam
ist
die
Beerdigung
meiner
Liebe
瘋狂對著街頭
喊著我愛你
Ich
schreie
wie
verrückt
auf
der
Straße:
Ich
liebe
dich
我大聲喊的一字一字
粉碎在風中
Jedes
Wort,
das
ich
laut
schreie,
zerbricht
im
Wind
你別管我
別想我
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
denk
nicht
an
mich
當愛情到了最後
再想也沒用
Wenn
die
Liebe
zu
Ende
ist,
nützt
das
Nachdenken
nichts
mehr
因為那幾年
你很愛我
Denn
in
diesen
Jahren
hast
du
mich
sehr
geliebt
你沒帶走的
對我已經足夠
Was
du
nicht
mitgenommen
hast,
ist
genug
für
mich
別管我
別找我
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
such
mich
nicht
我不怕一個人過
就算很寂寞
Ich
habe
keine
Angst,
allein
zu
sein,
auch
wenn
es
einsam
ist
也許祝福的話
我沒說
Vielleicht
habe
ich
die
Segenswünsche
nicht
ausgesprochen
我日日夜夜祈禱你快樂
Ich
bete
Tag
und
Nacht
für
dein
Glück
像孤單爬上磨天樓
Wie
Einsamkeit,
die
einen
Wolkenkratzer
erklimmt
還努力保持著笑容
Ich
versuchte
immer
noch
zu
lächeln
我害怕一流淚
你就不肯走
Ich
hatte
Angst,
dass
du
nicht
gehen
würdest,
wenn
ich
weinte
天空下著大雨
眼中卻是沙漠
Der
Himmel
weint
in
Strömen,
doch
meine
Augen
sind
wie
eine
Wüste
我的愛情葬禮多寂寞
Wie
einsam
ist
die
Beerdigung
meiner
Liebe
瘋狂對著街頭
喊著我愛你
Ich
schreie
wie
verrückt
auf
der
Straße:
Ich
liebe
dich
我大聲喊的一字一字
粉碎在風中
Jedes
Wort,
das
ich
laut
schreie,
zerbricht
im
Wind
你別管我
別想我
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
denk
nicht
an
mich
當愛情到了最後
再想也沒用
Wenn
die
Liebe
zu
Ende
ist,
nützt
das
Nachdenken
nichts
mehr
因為那幾年
你很愛我
Denn
in
diesen
Jahren
hast
du
mich
sehr
geliebt
你沒帶走的
對我已經足夠
Was
du
nicht
mitgenommen
hast,
ist
genug
für
mich
別管我
別找我
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
such
mich
nicht
我不怕一個人過
就算很寂寞
Ich
habe
keine
Angst,
allein
zu
sein,
auch
wenn
es
einsam
ist
也許祝福的話
我沒說
Vielleicht
habe
ich
die
Segenswünsche
nicht
ausgesprochen
我日日夜夜祈禱你快樂
Ich
bete
Tag
und
Nacht
für
dein
Glück
你別管我
別想我
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
denk
nicht
an
mich
當愛情到了最後
再想也沒用
Wenn
die
Liebe
zu
Ende
ist,
nützt
das
Nachdenken
nichts
mehr
因為那幾年
你很愛我
Denn
in
diesen
Jahren
hast
du
mich
sehr
geliebt
你沒帶走的
對我已經足夠
Was
du
nicht
mitgenommen
hast,
ist
genug
für
mich
別管我
別找我
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
such
mich
nicht
我不怕一個人過
就算很寂寞
Ich
habe
keine
Angst,
allein
zu
sein,
auch
wenn
es
einsam
ist
也許祝福的話
我沒說
Vielleicht
habe
ich
die
Segenswünsche
nicht
ausgesprochen
我日日夜夜祈禱你快樂
Ich
bete
Tag
und
Nacht
für
dein
Glück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Shiong Lee, Jia Yang Yi
Album
沒有我妳怎麼辦
date of release
19-08-1999
Attention! Feel free to leave feedback.