Lyrics and translation 何潤東 - 那年我們十七歲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那年我們十七歲
В тот год нам было семнадцать
那年我們十七歲
最愛到海邊
В
тот
год
нам
было
семнадцать,
мы
любили
бывать
на
море,
聊些悲傷的字眼
未來在口袋裡面
Говорили
о
грустных
вещах,
будущее
лежало
в
наших
карманах.
小胖唱傷心的歌
阿明不停的抽煙
Толстячок
пел
грустные
песни,
А
Мин
без
конца
курил,
才剛開始的初戀
動不動就說永遠
Первая
любовь
только
начиналась,
мы
постоянно
говорили
"навсегда".
總是以為時間會一直停在那一年夏天
Мы
всегда
думали,
что
время
остановится
в
том
самом
лете,
現實讓我們不得不做些改變
Но
реальность
заставила
нас
измениться.
我們像離開了起點只能用力跑向前
Мы
словно
покинули
старт
и
должны
были
бежать
только
вперед,
卻來不及向青春說再見
Но
не
успели
попрощаться
с
юностью.
那年我們十七歲
愛情是我的一切
В
тот
год
нам
было
семнадцать,
любовь
была
всем,
朋友就是全世界
不懂什麼叫明天
Друзья
были
всем
миром,
мы
не
знали,
что
такое
завтра.
那年我們十七歲
笑那麼直接狂野
В
тот
год
нам
было
семнадцать,
мы
смеялись
так
непосредственно
и
дико,
淚流得不知不覺
那是我最美麗的夏天
Слёзы
текли
незаметно,
это
было
моё
самое
прекрасное
лето.
小黑拿到了學位
瘦子寄來了喜帖
Сяо
Хэй
получил
образование,
Худышка
прислал
приглашение
на
свадьбу,
也許我早該知道
永遠不變的只有改變
Наверное,
я
должен
был
знать,
что
единственное,
что
не
меняется,
- это
перемены.
總是以為時間會一直停在那一年夏天
Мы
всегда
думали,
что
время
остановится
в
том
самом
лете,
現實讓我們不得不做些改變
Но
реальность
заставила
нас
измениться.
我們像離開了起點只能用力跑向前
Мы
словно
покинули
старт
и
должны
были
бежать
только
вперед,
卻來不及向青春說再見
Но
не
успели
попрощаться
с
юностью.
那年我們十七歲
愛情是我的一切
В
тот
год
нам
было
семнадцать,
любовь
была
всем,
朋友就是全世界
不懂什麼叫明天
Друзья
были
всем
миром,
мы
не
знали,
что
такое
завтра.
那年我們十七歲
笑那麼直接狂野
В
тот
год
нам
было
семнадцать,
мы
смеялись
так
непосредственно
и
дико,
淚流得不知不覺
那是我最美麗的夏天
Слёзы
текли
незаметно,
это
было
моё
самое
прекрасное
лето.
翻開那些舊照片
就好像回到從前
Перелистываю
старые
фотографии,
словно
возвращаюсь
в
прошлое,
在心裡面的裡面
永遠停在那年的海邊
В
глубине
души
я
навсегда
останусь
на
том
самом
берегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Chuan Xiong Zhou, Chun Kuang Lee
Album
沒有我妳怎麼辦
date of release
19-08-1999
Attention! Feel free to leave feedback.