Lyrics and translation 何潤東 - Hey!Lover
HEY
LOVER
气温转冷多著件外衣
ЭЙ,
ЛЮБИМАЯ,
на
улице
холодает,
надень
что-нибудь
потеплее
HEY
LOVER
每日要吃多些医饱肚子
ЭЙ,
ЛЮБИМАЯ,
ешь
каждый
день
побольше,
чтобы
насытиться
HEY
LOVER
每夜要早休息不透支
ЭЙ,
ЛЮБИМАЯ,
ложись
спать
пораньше
каждую
ночь,
не
переутомляйся
若果可以
要小心身子
Если
можешь,
пожалуйста,
береги
себя
钟摆失准的打拍子
Маятник
сбился
с
ритма
无从较对
仿佛早已知
Не
с
чем
сверять,
как
будто
давно
знаю
游离的身躯
只看镜子
Смотрю
на
своё
блуждающее
отражение
в
зеркале
却照不到她的美
有怀疑
Но
не
вижу
твоей
красоты,
сомнения
одолевают
优伤的枯水不再想法子
Грустные,
увядшие
чувства,
больше
нет
сил
что-то
придумывать
遗留弃置
孤单的靠倚
Заброшенные,
одинокие
мечты
陈旧的周刊
只写缺绝句子
Старые
журналы,
на
страницах
которых
лишь
обрывки
фраз
你可不可以
代发放心意
Может
быть,
ты
сможешь
передать
ей
мои
чувства?
HEY
LOVER
气温转冷多著件外衣
ЭЙ,
ЛЮБИМАЯ,
на
улице
холодает,
надень
что-нибудь
потеплее
HEY
LOVER
每日要吃多些医饱肚子
ЭЙ,
ЛЮБИМАЯ,
ешь
каждый
день
побольше,
чтобы
насытиться
HEY
LOVER
每夜要早休息不透支
ЭЙ,
ЛЮБИМАЯ,
ложись
спать
пораньше
каждую
ночь,
не
переутомляйся
若果可以
要小心身子
Если
можешь,
пожалуйста,
береги
себя
笑话堆积想去自豪话你知
Столько
анекдотов
накопилось,
хочу
с
гордостью
тебе
их
рассказать
进梦里把心声讲你知
Во
сне
я
расскажу
тебе,
что
у
меня
на
сердце
如愿爱多一次
Если
бы
только
можно
было
любить
ещё
раз
手机早粘满
欢笑的贴纸
Телефон
уже
обклеен
забавными
стикерами
朦胧退化
看不清意思
Сквозь
пелену
времени
уже
не
разобрать,
что
на
них
留言的声音
都只想让你知
В
каждом
сообщении
я
хочу,
чтобы
ты
знала
HEY
LOVER
气温转冷多著件外衣
ЭЙ,
ЛЮБИМАЯ,
на
улице
холодает,
надень
что-нибудь
потеплее
HEY
LOVER
每日要吃多些医饱肚子
ЭЙ,
ЛЮБИМАЯ,
ешь
каждый
день
побольше,
чтобы
насытиться
HEY
LOVER
每夜要早休息不透支
ЭЙ,
ЛЮБИМАЯ,
ложись
спать
пораньше
каждую
ночь,
не
переутомляйся
若果可以
要小心身子
Если
можешь,
пожалуйста,
береги
себя
笑话堆积想去自豪话你知
Столько
анекдотов
накопилось,
хочу
с
гордостью
тебе
их
рассказать
进梦里把心声讲你知
Во
сне
я
расскажу
тебе,
что
у
меня
на
сердце
如愿爱多一次
Если
бы
только
можно
было
любить
ещё
раз
如愿爱多一次
Если
бы
только
можно
было
любить
ещё
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yue E Hsiang, Chih Ming Cheng, Chien Ming Chen, Cheng Ching Chen
Attention! Feel free to leave feedback.