Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星海流浪的人(日语)
Sternenmeer-Vagabund (Japanisch)
もしも~し、やってぅ、ボチ
Moshi
moshi,
Yattuu,
Botschi
まあボチは肝心は心
Naja,
Botschi,
das
Wichtigste
ist
das
Herz
まずは肝心なテーマを搾り出し
Zuerst
das
wichtigste
Thema
herauspressen
いつものごとくノートに书き出し
Wie
immer
in
ein
Notizbuch
schreiben
あ~でもない、こ~でもないと话
Ach,
so
nicht,
so
auch
nicht,
reden
越し段の会话の中で初めるりりックの
Im
Gespräch
über
die
Stufe
fängt
der
Text
an
なんか良いアイデイア浮かんだあ
Irgendwie
eine
gute
Idee
bekommen
とか言ってぅだけで时间が刻一刻と过ぎてく
Aber
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
缔め切りももう明日に迫ってる
Die
Deadline
ist
schon
morgen
またいつもて同じバターン
Wieder
das
gleiche
Muster
wie
immer
ギリギリ题やら~ん
Gerade
noch
so
geschafft
昔からホント何も変わってねー
Seit
früher
hat
sich
echt
nichts
geändert
それより気分なおしに外でも出ねー
Lass
uns
lieber
zur
Abwechslung
rausgehen
おっとそれいいね?
マジ、グッドアイデイア
Oh,
das
ist
eine
gute
Idee?
Echt,
super
Idee
U-ICHIには内绪だぜ、后ほど
Verrate
es
U-ICHI
nicht,
später
いつもの子こんな调子
Immer
so
drauf
たまの息拔き许してちょ
Gönn
mir
mal
eine
kleine
Pause
いつもの子こんな调子
Immer
so
drauf
メリハリ付けるのも大事でしょ
Es
ist
wichtig,
Abwechslung
zu
haben
いつもの子こんな子
Immer
so
ein
Typ
それはキミ、ただ调子がいい
Du
bist
einfach
nur
gut
drauf
いつもの子こんな调子
Immer
so
drauf
でも游んだ方が调子が良い
Aber
es
läuft
besser,
wenn
man
Spaß
hat
もしも~し、着いた
Moshi
moshi,
bin
angekommen
おう、着いたよ
Oh,
bin
angekommen
待ち合わせはいつもと同じとこ
Treffpunkt
ist
wie
immer
derselbe
ネオン管が光る场所まで足伸ばして
Wir
gehen
zum
Ort
mit
den
Neonröhren
羽伸ばして游んでこう
Lass
uns
entspannen
und
Spaß
haben
今日もクラブは超满负
Der
Club
ist
heute
wieder
rappelvoll
ちょっ、见てあの娘~~かわいい??
Schau
mal,
das
Mädchen
da,
süß,
oder?
さっきまでのみもどっかに
Das,
was
wir
bis
eben
getrunken
haben,
ist
vergessen
吹っ飞んでまず景気づけに一杯
Erstmal
einen
zur
Einstimmung
カンバ~イ!」ビール饮んでグイッとね
Prost!
Trinken
wir
ein
Bier
それじゃ、フロアの様子をグルッとね
Dann
schauen
wir
uns
mal
die
Tanzfläche
an
见に行きますか?「踊りますか
Gehen
wir
schauen?
"Tanzen
wir?"
今目はずしちゃってもいいですかぁ~
Darf
ich
jetzt
wegschauen?
それにしてもあのDJのマジいいねイイネ
Aber
dieser
DJ
ist
echt
gut
ちょっとブースヘ近づいてみようと人き分けてビックリ
Ich
versuche,
näher
an
die
Booth
zu
kommen,
dränge
mich
durch
die
Leute
und
bin
überrascht
O!
皿回すU-ICHI
Oh!
U-ICHI
legt
auf
お前ら曲は出来たのか~
Habt
ihr
den
Song
fertig?
まだ曲は出来てない
Der
Song
ist
noch
nicht
fertig
お前が游ぼうって言うから~
Weil
du
gesagt
hast,
wir
sollen
feiern
gehen!
おい!お前が游ぼうって言ったんじゃん
Hey!
Du
hast
doch
gesagt,
wir
sollen
feiern
gehen!
お前ら曲は出来たのか~
Habt
ihr
den
Song
fertig?
Oh!
My
God!!
まだ曲は出来てない
Oh!
My
God!!
Der
Song
ist
noch
nicht
fertig
お前が游ぼうって言うから~
Weil
du
gesagt
hast,
wir
sollen
feiern
gehen!
おい!お前が游ぼうって言ったんじゃん
Hey!
Du
hast
doch
gesagt,
wir
sollen
feiern
gehen!
いつもの子こんな子
Immer
so
ein
Typ
たまの息拔き许してちょ
Gönn
mir
mal
eine
kleine
Pause
いつもの子こんな子
Immer
so
ein
Typ
メリハリ付けるのも大事でしょ
Es
ist
wichtig,
Abwechslung
zu
haben
それはキミ、ただ子がいい
Du
bist
einfach
nur
gut
drauf,
mein
Schatz
でも游んだ方が子が良い
Aber
es
läuft
besser,
wenn
man
Spaß
hat
それじゃ、フロアの様子をグルッとね
Dann
schauen
wir
uns
mal
die
Tanzfläche
an
见に行きますか?「踊りますか
Gehen
wir
schauen?
"Tanzen
wir?"
今目はずしちゃってもいいですかぁ~
Darf
ich
jetzt
wegschauen?
それにしてもあのDJのマジいいねイイネ
Aber
dieser
DJ
ist
echt
gut
ちょっとブースヘ近づいてみようと人き分けてビックリ
Ich
versuche,
näher
an
die
Booth
zu
kommen,
dränge
mich
durch
die
Leute
und
bin
überrascht
O!
皿回すU-ICHI
Oh!
U-ICHI
legt
auf
お前ら曲は出来たのか~
Habt
ihr
den
Song
fertig?
まだ曲は出来てない
Der
Song
ist
noch
nicht
fertig
お前が游ぼうって言うから~
Weil
du
gesagt
hast,
wir
sollen
feiern
gehen,
Süße!
おい!お前が游ぼうって言ったんじゃん
Hey!
Du
hast
doch
gesagt,
wir
sollen
feiern
gehen,
meine
Süße!
お前ら曲は出来たのか~
Habt
ihr
den
Song
fertig?
Oh!
My
God!!
まだ曲は出来てない
Oh!
My
God!!
Der
Song
ist
noch
nicht
fertig
お前が游ぼうって言うから~
Weil
du
gesagt
hast,
wir
sollen
feiern
gehen,
meine
Süße!
おい!お前が游ぼうって言ったんじゃん
Hey!
Du
hast
doch
gesagt,
wir
sollen
feiern
gehen,
meine
Süße!
たまの息拔き许してちょ
Gönn
mir
mal
eine
kleine
Pause,
meine
Süße
メリハリ付けるのも大事でしょ
Es
ist
wichtig,
Abwechslung
zu
haben,
meine
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.