Lyrics and translation 何潤東 - 星海流浪的人(日语)
星海流浪的人(日语)
A Wanderer of the Starry Sea (Japanese)
もしも~し、やってぅ、ボチ
Hey,
come
on,
easy
まあボチは肝心は心
The
main
thing
is
the
heart
まずは肝心なテーマを搾り出し
First,
squeeze
out
the
main
theme
いつものごとくノートに书き出し
As
usual,
write
it
down
in
a
notebook
あ~でもない、こ~でもないと话
Ah,
no,
no,
yes,
no,
yes
越し段の会话の中で初めるりりックの
In
the
conversation
of
the
Duan,
the
first
lyric
is
なんか良いアイデイア浮かんだあ
A
good
idea
came
to
me
とか言ってぅだけで时间が刻一刻と过ぎてく
Just
saying
that,
time
passes
away
缔め切りももう明日に迫ってる
The
deadline
is
tomorrow
またいつもて同じバターン
Always
the
same
pattern
ギリギリ题やら~ん
At
the
last
minute,
I
don't
do
it
昔からホント何も変わってねー
Nothing
has
really
changed
since
I
was
a
kid
それより気分なおしに外でも出ねー
It's
better
to
go
outside
and
relax
おっとそれいいね?
マジ、グッドアイデイア
Oh,
that's
a
good
idea?
Really,
good
idea
U-ICHIには内绪だぜ、后ほど
Keep
it
a
secret
from
U-ICHI,
later
いつもの子こんな调子
The
usual
child
is
like
this
たまの息拔き许してちょ
Give
me
a
little
break
いつもの子こんな调子
The
usual
child
is
like
this
メリハリ付けるのも大事でしょ
It's
important
to
relax
いつもの子こんな子
The
usual
child
like
this
それはキミ、ただ调子がいい
That's
just
you,
in
a
good
mood
いつもの子こんな调子
The
usual
child
is
like
this
でも游んだ方が调子が良い
But
it's
better
to
be
in
a
good
mood
待ち合わせはいつもと同じとこ
The
meeting
place
is
always
the
same
place
ネオン管が光る场所まで足伸ばして
Stretch
your
legs
to
the
place
where
the
neon
lights
shine
羽伸ばして游んでこう
Stretch
your
wings
and
play
今日もクラブは超满负
The
club
is
packed
tonight
ちょっ、见てあの娘~~かわいい??
Hey,
look
at
that
girl
--
cute?
さっきまでのみもどっかに
The
frustration
just
now
disappeared
吹っ飞んでまず景気づけに一杯
To
celebrate,
have
a
drink
カンバ~イ!」ビール饮んでグイッとね
Cheers!"
Drink
beer
and
drink
それじゃ、フロアの様子をグルッとね
Let's
take
a
quick
look
around
the
floor
见に行きますか?「踊りますか
Do
you
want
to
see
it?
"Do
you
dance
今目はずしちゃってもいいですかぁ~
Can
I
take
off
my
eyes
now?
それにしてもあのDJのマジいいねイイネ
By
the
way,
that
DJ
is
really
good
ちょっとブースヘ近づいてみようと人き分けてビックリ
Let's
get
closer
to
the
booth
and
see
if
we
can
find
out
who
it
is
O!
皿回すU-ICHI
O!
U-ICHI
spins
the
disc
お前ら曲は出来たのか~
Have
you
guys
finished
the
song?
まだ曲は出来てない
The
song
isn't
finished
yet
お前が游ぼうって言うから~
Because
you
said
you
wanted
to
play
~
おい!お前が游ぼうって言ったんじゃん
Hey!
You
said
you
wanted
to
play
お前ら曲は出来たのか~
Have
you
guys
finished
the
song?
Oh!
My
God!!
まだ曲は出来てない
Oh!
My
God!!
The
song
isn't
finished
yet
お前が游ぼうって言うから~
Because
you
said
you
wanted
to
play
~
おい!お前が游ぼうって言ったんじゃん
Hey!
You
said
you
wanted
to
play
いつもの子こんな子
The
usual
child
like
this
たまの息拔き许してちょ
Give
me
a
little
break
いつもの子こんな子
The
usual
child
like
this
メリハリ付けるのも大事でしょ
It's
important
to
relax
いつもの子こんな
The
usual
child
like
this
それはキミ、ただ子がいい
That's
just
you,
in
a
good
mood
いつもの子こんな
The
usual
child
is
like
this
でも游んだ方が子が良い
But
it's
better
to
be
in
a
good
mood
それじゃ、フロアの様子をグルッとね
Let's
take
a
quick
look
around
the
floor
见に行きますか?「踊りますか
Do
you
want
to
see
it?
"Do
you
dance
今目はずしちゃってもいいですかぁ~
Can
I
take
off
my
eyes
now?
それにしてもあのDJのマジいいねイイネ
By
the
way,
that
DJ
is
really
good
ちょっとブースヘ近づいてみようと人き分けてビックリ
Let's
get
closer
to
the
booth
and
see
if
we
can
find
out
who
it
is
O!
皿回すU-ICHI
O!
U-ICHI
spins
the
disc
お前ら曲は出来たのか~
Have
you
guys
finished
the
song?
まだ曲は出来てない
The
song
isn't
finished
yet
お前が游ぼうって言うから~
Because
you
said
you
wanted
to
play
~
おい!お前が游ぼうって言ったんじゃん
Hey!
You
said
you
wanted
to
play
お前ら曲は出来たのか~
Have
you
guys
finished
the
song?
Oh!
My
God!!
まだ曲は出来てない
Oh!
My
God!!
The
song
isn't
finished
yet
お前が游ぼうって言うから~
Because
you
said
you
wanted
to
play
~
おい!お前が游ぼうって言ったんじゃん
Hey!
You
said
you
wanted
to
play
いつもの子こんな子
The
usual
child
like
this
たまの息拔き许してちょ
Give
me
a
little
break
いつもの子こんな子
The
usual
child
like
this
メリハリ付けるのも大事でしょ
It's
important
to
relax
いつもの子こんな
The
usual
child
like
this
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.