何潤東 - 那年十七岁 - translation of the lyrics into German

那年十七岁 - 何潤東translation in German




那年十七岁
Damals mit siebzehn
那天清拆那街区
An dem Tag, als das Viertel abgerissen wurde,
突然没法睡
konnte ich plötzlich nicht mehr schlafen.
悼念是谁十一岁
Trauerte darum, wer mit elf Jahren
连环图一起去追
zusammen Comics verfolgte.
喝啤酒再去吹嘘
Wir tranken Bier und prahlten,
寂寞便流下眼泪
in der Einsamkeit flossen Tränen.
浑噩是谁十七岁
Wer war mit siebzehn so verwirrt?
圣诞节通宵派对
Weihnachten, die ganze Nacht Party.
记得初初失恋
Ich erinnere mich an den ersten Liebeskummer,
初初逃学
das erste Mal Schule schwänzen,
初初失去声线
das erste Mal die Stimme verlieren.
幻想青春可包庇我们永不变
Wir dachten, die Jugend würde uns beschützen, dass wir uns nie ändern.
记得初初出街
Ich erinnere mich an das erste Ausgehen,
初初无限快乐地见面
das erste unendlich glückliche Treffen.
在某日望镜发现在改变
Eines Tages in den Spiegel geschaut und die Veränderung bemerkt.
曾经一切多轻松
Früher war alles so leicht,
夜特别容易发梦
nachts träumte man besonders leicht,
面特别容易变红
wurde besonders leicht rot im Gesicht.
时常迷失恋爱中
Verlor mich oft in der Liebe.
今天虽再不轻松
Heute, obwohl es nicht mehr so leicht ist,
便渐渐怀念发梦
sehne ich mich nach dem Träumen,
为渐渐成熟心痛
bedauere das Erwachsenwerden.
最美那一刻再感觉到
Ich spüre wieder diesen schönsten Moment.
细辉听说买新居
Ich habe gehört, Xihui hat ein neues Haus gekauft,
大卫令人甚挂虑
David macht mir große Sorgen.
傲慢是谁十七岁
Wer war mit siebzehn so arrogant?
确信每一天过得有趣
Ich war sicher, dass jeder Tag interessant war.
记得初初失恋
Ich erinnere mich an den ersten Liebeskummer,
初初逃学
das erste Mal Schule schwänzen,
初初失去声线
das erste Mal die Stimme verlieren.
幻想青春可包庇我们永不变
Wir dachten, die Jugend würde uns beschützen, dass wir uns nie ändern.
记得初初出街
Ich erinnere mich an das erste Ausgehen,
初初无限快乐地见面
das erste unendlich glückliche Treffen.
在某日望镜发现在改变
Eines Tages in den Spiegel geschaut und die Veränderung bemerkt.
曾经一切多轻松
Früher war alles so leicht,
夜特别容易发梦
nachts träumte man besonders leicht,
面特别容易变红
wurde besonders leicht rot im Gesicht.
时常迷失恋爱中
Verlor mich oft in der Liebe.
今天虽再不轻松
Heute, obwohl es nicht mehr so leicht ist,
便渐渐怀念发梦
sehne ich mich nach dem Träumen,
为渐渐成熟心痛
bedauere das Erwachsenwerden.
最美那一刻再感觉到
Ich spüre wieder diesen schönsten Moment.
已经不再接触的
Diejenigen, mit denen ich keinen Kontakt mehr habe,
若现在还未去睡
wenn ihr jetzt noch nicht schlafen geht,
别问是谁大一岁
fragt nicht, wer ein Jahr älter geworden ist.
来球场通宵踢一百岁
Kommt auf den Fußballplatz, um die ganze Nacht zu spielen, bis wir hundert sind.






Attention! Feel free to leave feedback.