Lyrics and translation 何超儀 - 最後一夜
踩不完惱人的舞步
Нескончаемый,
утомительный
танец,
喝不盡醉人醇酒
Опьяняющее
вино,
которое
не
выпить
до
дна.
良夜有誰為我留
Кто
разделит
со
мной
эту
прекрасную
ночь?
耳邊語輕柔
Твои
нежные
слова
на
ушко...
走不完紅男綠女
Нескончаемый
поток
мужчин
и
женщин,
看不盡人海沉浮
Бесконечное
море
лиц.
往事有誰為我數
Кто
вспомнит
обо
мне,
о
моем
прошлом?
空對華燈愁
Лишь
яркие
огни
— мои
безмолвные
собеседники.
我也曾陶醉在兩情相悦
Я
помню
опьянение
нашей
взаимной
любви,
象飛舞中的彩蝶
Мы
были
словно
бабочки
в
танце.
我也曾心碎於黯然離別
Я
помню,
как
разбилось
мое
сердце,
哭倒在露濕台階
Когда
мы
расстались,
и
я
плакала
на
мокрых
от
росы
ступенях.
紅燈將滅酒也醒
Красные
фонари
гаснут,
вино
выпито,
曲終人散回頭一瞥
Музыка
смолкла,
люди
расходятся,
я
оглядываюсь...
恩
最後一夜
Да,
это
последняя
ночь.
我也曾陶醉在兩情相悦
Я
помню
опьянение
нашей
взаимной
любви,
象飛舞中的彩蝶
Мы
были
словно
бабочки
в
танце.
我也曾心碎於黯然離別
Я
помню,
как
разбилось
мое
сердце,
哭倒在露濕台階
Когда
мы
расстались,
и
я
плакала
на
мокрых
от
росы
ступенях.
紅燈將滅酒也醒
Красные
фонари
гаснут,
вино
выпито,
曲終人散回頭一瞥
Музыка
смолкла,
люди
расходятся,
я
оглядываюсь...
恩
最後一夜
Да,
это
последняя
ночь.
我也曾陶醉在兩情相悦
Я
помню
опьянение
нашей
взаимной
любви,
象飛舞中的彩蝶
Мы
были
словно
бабочки
в
танце.
我也曾心碎於黯然離別
Я
помню,
как
разбилось
мое
сердце,
哭倒在露濕台階
Когда
мы
расстались,
и
я
плакала
на
мокрых
от
росы
ступенях.
紅燈將滅酒也醒
Красные
фонари
гаснут,
вино
выпито,
曲終人散回頭一瞥
Музыка
смолкла,
люди
расходятся,
я
оглядываюсь...
恩
最後一夜
Да,
это
последняя
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.