Lyrics and translation 何雁詩 - 包庇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
因你哭了還值得嗎?
Стоят
ли
моих
слёз?
差即使會更差
但都甘心給綁架
Даже
если
будет
хуже,
я
готова
быть
пленницей.
連醜態仍能美化
恨與愛矛盾嗎?
Даже
уродство
могу
приукрасить.
Неужели
ненависть
и
любовь
так
противоречивы?
若然分開
能離開
何必還害怕
Если
бы
могла
уйти,
разве
я
бы
боялась?
其實我想
包庇誰
包庇誰
Кого
я
хочу
защитить?
Кого
я
защищаю?
扼死了我又令我重生
Ты
душишь
меня,
но
и
даешь
мне
новую
жизнь.
需要誰
需要誰
Кто
мне
нужен?
Кого
мне
нужно?
明明避開你又要再追
Я
бегу
от
тебя,
но
снова
гонюсь
за
тобой.
給你俘虜誰
俘虜誰
Кем
ты
меня
пленил?
Кем
я
пленена?
被困一個牢獄裡
未能出去
廝守廢墟
Заперта
в
этой
тюрьме,
не
могу
выбраться,
живу
в
этих
руинах.
明明殘害卻成為愛侶
最固執一雙
怨侶
Ты
меня
разрушаешь,
но
мы
остаемся
любовниками,
самой
упрямой
парой,
парой
изгоев.
跟你掙扎還是興奮
Борьба
с
тобой
вызывает
во
мне
возбуждение.
當傷口也被吻
被你的污點吸引
Мои
раны
целуешь
ты,
меня
привлекают
твои
пороки.
容忍你同時怨憤
令你糊塗至今
Терплю
тебя
и
негодую,
позволяю
тебе
морочить
мне
голову
до
сих
пор.
心有不甘
無原因
和兇徒熱吻
Без
причины
чувствую
обиду,
но
страстно
целую
убийцу.
其實我想
包庇誰
包庇誰
Кого
я
хочу
защитить?
Кого
я
защищаю?
扼死了我又令我重生
Ты
душишь
меня,
но
и
даешь
мне
новую
жизнь.
需要誰
需要誰
Кто
мне
нужен?
Кого
мне
нужно?
明明避開你又要再追
Я
бегу
от
тебя,
но
снова
гонюсь
за
тобой.
給你俘虜誰
俘虜誰
Кем
ты
меня
пленил?
Кем
я
пленена?
被困一個牢獄裡
未能出去
廝守這廢墟
Заперта
в
этой
тюрьме,
не
могу
выбраться,
живу
в
этих
руинах.
連殘害也成為愛侶
最固執一雙
美滿又敵對
Даже
разрушение
стало
любовью,
самая
упрямая
пара,
счастливая
и
враждебная.
憎你
然而我一手縱容包庇
Ненавижу
тебя,
но
сама
тебя
покрываю
и
балую.
愛情這種歪理
越吻你越痛悲
Эта
извращенная
логика
любви
- чем
больше
целую,
тем
больнее.
其實我想
包庇誰
包庇誰
Кого
я
хочу
защитить?
Кого
я
защищаю?
實在我明知
縱壞誰
縱壞誰
На
самом
деле,
я
знаю,
кого
я
порчу,
кого
я
балую.
殺害我方會令我滿足
Только
убив
меня,
ты
меня
удовлетворишь.
給你俘虜誰
俘虜誰
Кем
ты
меня
пленил?
Кем
я
пленена?
被困一個牢獄裡
未能出去
廝守這個廢墟
Заперта
в
этой
тюрьме,
не
могу
выбраться,
живу
в
этих
руинах.
明明難受卻無言以對
我這位幫兇
有樂趣
Мне
плохо,
но
я
молчу.
Я,
твоя
сообщница,
нахожу
в
этом
удовольствие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
包庇
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.