何雁詩 - 我會想念他 - 劇集 “牛下女高音” 片尾曲 - translation of the lyrics into German




我會想念他 - 劇集 “牛下女高音” 片尾曲
Ich werde ihn vermissen - Abspannlied der Serie „Finding Her Voice“
段段亦是真心唱過 一首最愛的歌
Jede Strophe wurde aufrichtig gesungen, ein Lieblingslied
陪伴過 寂寂無名的我
Begleitete mein unbekanntes Ich
做夢或是一起上課 歡笑有這麼多
Ob beim Träumen oder gemeinsam im Unterricht, so viel Gelächter
緣份似 來過又錯過 曾想講未說清楚
Das Schicksal schien zu kommen und zu gehen, was ich sagen wollte, blieb ungesagt
我會想念他 定會相逢嗎
Ich werde ihn vermissen, werden wir uns sicher wiedersehen?
逝去的青春 來抓緊著尾巴
Die vergangene Jugend, lass uns ihr Ende festhalten
我要找尋他 力竭與聲沙
Ich will ihn suchen, bis zur Erschöpfung und Heiserkeit
還在唱 唱出心底念掛
Singe immer noch, singe die Sehnsucht meines Herzens hinaus
段段又在心底裡播 一首最愛的歌
Jede Strophe spielt wieder in meinem Herzen, ein Lieblingslied
人在遠 像未曾離開過
Er ist weit weg, doch es fühlt sich an, als wäre er nie gegangen
熟練或是一些唱錯 感覺也似當初
Ob gekonnt oder mit Fehlern gesungen, das Gefühl ist wie damals
誰是我 傻過又笑過 茶杯中那小風波
Wer war ich? Närrisch gewesen und gelacht, dieser kleine Sturm im Wasserglas
我會想念他 定會相逢嗎
Ich werde ihn vermissen, werden wir uns sicher wiedersehen?
逝去的青春 來抓緊著尾巴
Die vergangene Jugend, lass uns ihr Ende festhalten
我要找尋他 力竭與聲沙
Ich will ihn suchen, bis zur Erschöpfung und Heiserkeit
還在唱 唱出心裡牽掛
Singe immer noch, singe die Sehnsucht meines Herzens hinaus
成年後告別童話 習慣向上爬
Nach dem Erwachsenwerden Abschied vom Märchen, gewohnt, nach oben zu klettern
閉上眼睛 再見回憶中那個他
Schließe die Augen, sehe ihn wieder in Erinnerungen
我太想念他 定會相逢嗎
Ich vermisse ihn so sehr, werden wir uns sicher wiedersehen?
再美的歌聲 和他總有偏差
Auch die schönste Stimme hat im Vergleich zu ihm immer eine Abweichung
夢裡都是他 沒著上婚紗
In Träumen ist nur er, ich trage kein Hochzeitskleid
離別了 卻始終最牽掛
Getrennt, doch immer noch der, der mir am meisten am Herzen liegt





Writer(s): Alan Cheung


Attention! Feel free to leave feedback.