Lyrics and translation 何雁詩 - 灰夠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你答應的
不想再知
Твои
обещания
больше
не
хочу
слышать,
你懺悔的
聽過萬次
Твои
извинения
слышала
тысячу
раз.
和你講口齒
認真心力透支
Говорить
с
тобой
— тратить
силы
впустую,
逐次自欺
失望無事
Каждый
раз
самообман,
разочарование
без
последствий.
懷疑人生
扭曲心智
Сомнения
в
жизни,
искаженное
сознание,
盲目強忍有限時
Слепо
терплю
ограниченное
время.
為你
累積傷害遲早
會出事
Ради
тебя
коплю
обиды,
рано
или
поздно
случится
беда.
就算
你道歉講下次
Даже
если
ты
извинишься
и
скажешь
"в
следующий
раз",
而我不想試
Я
не
хочу
пробовать.
心灰夠我知
用情只准到此
Довольно
пепла,
я
знаю,
чувствам
позволено
быть
только
до
сих
пор.
用完即棄大家滿意
繼續你的壞事
Использовал
и
выбросил,
всех
устраивает,
продолжай
свои
плохие
дела.
原諒你難道輕易
Простить
тебя
разве
легко?
流淚過每日如是
情人節拖緊你都失意
Слезы
каждый
день,
как
и
прежде,
даже
в
День
святого
Валентина,
держа
тебя
за
руку,
чувствую
себя
потерянной.
問誰願意
Кто
бы
хотел
такого?
別騷擾我難得清醒半次
Не
беспокой
меня,
я
наконец-то
прозрела
хоть
немного.
任你
自私謊話連篇
你本事
Позволяешь
себе
эгоизм,
ложь
за
ложью,
ты
мастер
в
этом.
但我
拒絕再講下次
Но
я
отказываюсь
говорить
"в
следующий
раз",
無謂傷多次
Незачем
ранить
себя
еще
раз.
心灰夠我知
用情只准到此
Довольно
пепла,
я
знаю,
чувствам
позволено
быть
только
до
сих
пор.
用完即棄大家滿意
繼續你的壞事
Использовал
и
выбросил,
всех
устраивает,
продолжай
свои
плохие
дела.
原諒你難道輕易
Простить
тебя
разве
легко?
流淚過每日如是
情人節分手我都可以
Слезы
каждый
день,
как
и
прежде,
даже
в
День
святого
Валентина,
расставаясь
с
тобой,
я
могу
быть
別拉扯我難得狠心半次
Не
тяни
меня,
я
наконец-то
решилась
хоть
немного.
被你虛耗著青春
太大意
Была
слишком
беспечна,
позволив
тебе
потратить
мою
молодость.
若愛多次
後悔多一次沒意思
Если
любить
еще
раз,
то
сожалеть
еще
раз
- бессмысленно.
心灰夠我知
用情只准到此
Довольно
пепла,
я
знаю,
чувствам
позволено
быть
только
до
сих
пор.
用完即棄大可放肆
你做更多壞事
Использовал
и
выбросил,
можешь
не
сдерживаться,
делай
еще
больше
плохих
дел.
纏下去難避開是
Продолжать
- значит
не
избежать
無限次對立仇視
紅玫瑰都彷似千根刺
Бесконечного
противостояния
и
вражды,
красные
розы
словно
тысячи
шипов.
絕無下次
Следующего
раза
не
будет.
就推開你逃出生天試試
Оттолкну
тебя
и
попытаюсь
сбежать,
обрести
свободу.
杜絕你近況不要知
Перестану
интересоваться
твоими
новостями,
好好找新開始
Найду
себе
новое
начало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 劉國樑
Attention! Feel free to leave feedback.