Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青花 - 女声版
Blau-Weiß-Porzellan - Frauenstimme-Version
三月走过
柳絮散落
恋人们匆匆
Der
März
verging,
Weidenkätzchen
verstreuten
sich,
Liebende
in
Eile.
我的爱情
闻风不动
Meine
Liebe,
regungslos
vom
Wind
vernommen.
翻阅昨日
仍有温度
蒙尘的心事
Blättere
in
der
Vergangenheit,
noch
immer
Wärme
spürend,
verstaubte
Herzensangelegenheiten,
恍恍惚惚
已经隔世
verschwommen,
wie
aus
einer
anderen
Zeit.
遗憾无法说
惊觉心一缩
Bedauern
unaussprechlich,
das
Herz
zieht
sich
zusammen.
紧紧握着
青花信物
信守着承诺
Halte
fest
das
blau-weiße
Pfand,
halte
das
Versprechen.
离别总在
失意中度过
Abschiede
stets
in
Zeiten
der
Entmutigung.
记忆油膏
反复涂抹
无法愈合的伤口
Die
Salbe
der
Erinnerung
wiederholt
aufgetragen,
die
Wunde,
die
nicht
heilen
kann.
你的回头
划伤了沉默
Deine
Rückkehr
zerkratzte
die
Stille.
那夜重逢
停止漂泊
你曾回来过
In
jener
Nacht
der
Wiedervereinigung,
endete
das
Umherirren,
du
warst
zurückgekehrt.
相濡相忘
都是疼痛
Sich
gegenseitig
zu
nähren
oder
zu
vergessen,
beides
schmerzt.
只因昨日
善良固执
委屈着彼此
Nur
weil
wir
gestern
gutmütig
und
stur
waren,
haben
wir
einander
gekränkt.
打碎信物
取消来世
Zerbrich
das
Pfand,
lösche
das
nächste
Leben.
遗憾无法说
惊觉心一缩
Bedauern
unaussprechlich,
das
Herz
zieht
sich
zusammen.
紧紧握着
青花信物
信守着承诺
Halte
fest
das
blau-weiße
Pfand,
halte
das
Versprechen.
离别总在
失意中度过
Abschiede
stets
in
Zeiten
der
Entmutigung.
记忆油膏
反复涂抹
无法愈合的伤口
Die
Salbe
der
Erinnerung
wiederholt
aufgetragen,
die
Wunde,
die
nicht
heilen
kann.
你的回头
划伤了沉默
Deine
Rückkehr
zerkratzte
die
Stille.
紧紧握着
青花信物
雕刻着寂寞
Halte
fest
das
blau-weiße
Pfand,
Einsamkeit
eingraviert.
就好像我
无主的魂魄
Ganz
wie
ich,
eine
heimatlose
Seele.
纠缠过往
无端神伤
摔碎谁也带不走
Verstrickt
in
der
Vergangenheit,
grundlos
verletzt,
zerbrochen,
kann
niemand
es
mitnehmen.
你我一场
唤不醒的梦
Du
und
ich,
ein
Traum,
aus
dem
wir
nicht
erwachen
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.