Lyrics and translation 余天 - 三个梦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:
第一个梦里
Жен:
В
первом
сне
男:
你像抹朝霞
Муж:
Ты
была
словно
утренняя
заря,
女:
可爱又迷人飘渺在天涯
Жен:
Милая,
чарующая,
ты
парила
вдали.
男:
我想追寻你追寻来作伴
Муж:
Я
хотел
быть
с
тобой,
отправиться
за
тобой,
万里迢迢关山难
Но
путь
долог,
горы
непреодолимы.
我想忘却你未语悲先发
Я
хотел
забыть
тебя,
но
не
смог
сдержать
грусти.
合:
醒来时不禁泪满腮
Вместе:
Проснувшись,
я
не
смог
сдержать
слез,
泣无声空惆怅
Плакал
беззвучно,
тоскуя
о
тебе.
女:
第二个梦里
Жен:
Во
втором
сне
男:
你像茉莉花
Муж:
Ты
была
словно
жасмин,
女:
晶莹又秀丽月下吐芬芳
Жен:
Чистый,
изящный,
источающий
аромат
в
лунном
свете.
男:
我想追寻你追寻来作伴
Муж:
Я
хотел
быть
с
тобой,
отправиться
за
тобой,
境花水月空断肠
Но
все
оказалось
лишь
иллюзией,
и
сердце
мое
разбилось.
我想忘却你未语泪双双
Я
хотел
забыть
тебя,
но
не
смог
сдержать
слез.
合:
醒来时无奈五更寒
Вместе:
Проснувшись,
я
почувствовал
лишь
холод
рассвета,
肠欲断心彷徨
Сердце
разрывалось,
а
душа
блуждала
в
тревоге.
女:
第三个梦里
Жен:
В
третьем
сне
男:
你像轮明月
Муж:
Ты
была
словно
полная
луна,
女:
光明又无疵晶莹又圣洁
Жен:
Светлая,
безупречная,
кристально
чистая.
男:
我想追寻你追寻来作伴
Муж:
Я
хотел
быть
с
тобой,
отправиться
за
тобой,
天高地远相思苦
Но
небо
высоко,
земля
далека,
и
тоска
разрывала
меня.
我想忘却你未语梦惊醒
Я
хотел
забыть
тебя,
но
сон
прервался.
合:
愿上苍断梦能再续
Вместе:
Молю
небеса,
чтобы
сон
продолжился,
有情人永成双
Чтобы
влюбленные
всегда
были
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.