Lyrics and translation 余天 - 午夜夢迴時
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
午夜夢迴時
Когда я просыпаюсь в полночь
從來沒有忘記妳
不斷地想起
Я
никогда
тебя
не
забывал,
постоянно
вспоминаю
純真的愛的故事
愛的回憶
Историю
нашей
чистой
любви,
воспоминания
о
любви.
那是已經遠離去
不回頭的回憶
Это
уже
далекое,
безвозвратное
воспоминание,
甜的笑酸的淚
牽住我的心意
Сладкий
смех,
горькие
слезы,
все
еще
владеют
моим
сердцем.
啊
魂縈夢繫
Ах,
душа
моя
томится,
只願聽到妳的消息
Только
хочу
услышать
весточку
о
тебе.
(啊
魂縈夢繫)
(Ах,
душа
моя
томится)
(只願聽到妳的消息)
(Только
хочу
услышать
весточку
о
тебе)
初次見面就有意
再見更歡喜
С
первой
встречи
я
был
очарован,
вторая
принесла
еще
больше
радости,
編織成愛的故事
愛的回憶
Мы
сплели
историю
любви,
воспоминания
о
любви.
正是得意春風裡
平地風波起
Как
раз
когда
все
было
прекрасно,
словно
весенний
ветер,
внезапно
поднялась
буря,
苦的笑離的淚
如今怎能比
Горький
смех,
слезы
расставания,
как
теперь
с
этим
сравниться?
啊
杜鵑夜啼
伴我午夜夢迴時
Ах,
кукушка
плачет
ночью,
сопровождая
меня,
когда
я
просыпаюсь
в
полночь.
從來沒有忘記妳
不斷地想起
Я
никогда
тебя
не
забывал,
постоянно
вспоминаю
純真的愛的故事
愛的回憶
Историю
нашей
чистой
любви,
воспоминания
о
любви.
那是已經遠離去
不回頭的回憶
Это
уже
далекое,
безвозвратное
воспоминание,
甜的笑酸的淚
牽住我的心意
Сладкий
смех,
горькие
слезы,
все
еще
владеют
моим
сердцем.
啊
魂縈夢繫
只願聽到妳的消息
Ах,
душа
моя
томится,
только
хочу
услышать
весточку
о
тебе.
(啊
魂縈夢繫
只願聽到妳的消息)
(Ах,
душа
моя
томится,
только
хочу
услышать
весточку
о
тебе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 慎芝, 林伊
Attention! Feel free to leave feedback.