Lyrics and translation 余天 - 不如歸去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想妳不再爱你
不如意不如归去
Не
хочу
тебя,
больше
не
люблю
тебя,
раз
так
плохо,
лучше
уйти.
你的美丽没有什么了不起
不再为妳意乱情迷
Твоя
красота
ничего
не
значит,
я
больше
не
теряю
голову
от
тебя.
不再陷入爱的污泥
恨不该遇见你
Больше
не
увязну
в
грязи
любви,
жалею,
что
встретил
тебя.
抓把无情风雨还给你
管它悲恨满天满地
Бросаю
тебе
горсть
безжалостного
ветра
и
дождя,
пусть
печаль
и
ненависть
заполнят
всё
вокруг.
少一个你没有关系
旧情可以把它忘记
Без
тебя
ничего
не
изменится,
старые
чувства
можно
забыть.
你把我欺恨透你
不如意不如归去
Ты
меня
обманула
и
возненавидела,
раз
так
плохо,
лучше
уйти.
不想妳不再爱你
不如意不如归去
Не
хочу
тебя,
больше
не
люблю
тебя,
раз
так
плохо,
лучше
уйти.
你的眼泪挽回不了我的心
看透你虚情假意
Твоими
слезами
мое
сердце
не
вернешь,
я
вижу
твою
фальшь
и
притворство.
不再相信甜言蜜语
恨不该爱上你
Больше
не
верю
сладким
речам,
жалею,
что
полюбил
тебя.
抓把无情风雨还给你
管它悲恨满天满地
Бросаю
тебе
горсть
безжалостного
ветра
и
дождя,
пусть
печаль
и
ненависть
заполнят
всё
вокруг.
不再悔恨不再呕气
从此东西
Больше
не
жалею,
больше
не
злюсь,
с
этого
момента
мы
чужие.
你把我欺恨透你
不如意不如归去
Ты
меня
обманула
и
возненавидела,
раз
так
плохо,
лучше
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
男人青春夢
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.