余天 - 愛的歸宿 - translation of the lyrics into German

愛的歸宿 - 余天translation in German




愛的歸宿
Zuflucht der Liebe
把悲憤化作力量 走向茫茫天涯路
Verwandle Kummer und Zorn in Kraft, gehe den weiten Weg zum Horizont.
懷著沒有眼淚的哭 遠離烏雲密佈
Mit einem Weinen ohne Tränen, entferne dich von den dichten dunklen Wolken.
找一個愛地情天 忘卻相思和痛苦
Finde eine Welt der Liebe und Zuneigung, vergiss die Sehnsucht und den Schmerz.
人生不贏就是輸 何必不干休
Im Leben gewinnt man oder verliert man, warum nicht loslassen?
靠自己打開一條前途
Verlass dich auf dich selbst, um einen Weg in die Zukunft zu bahnen.
要找個愛的歸宿
Ich muss eine Zuflucht der Liebe finden.
把理想化作力量 走向茫茫天涯路
Verwandle Ideale in Kraft, gehe den weiten Weg zum Horizont.
榮華富貴不過如此 遠離愁雲慘霧
Ruhm und Reichtum sind nicht alles, entferne dich von den düsteren Wolken des Kummers.
找一個愛侶情伴 拋開淒涼和孤獨
Finde eine liebende Partnerin, wirf Trostlosigkeit und Einsamkeit beiseite.
人生不甜就是苦 何必不心服
Das Leben ist entweder süß oder bitter, warum sich nicht damit abfinden?
沒有人能夠阻擋前途
Niemand kann den Weg nach vorne blockieren.
要找個愛的歸宿
Ich muss eine Zuflucht der Liebe finden.
把悲憤化作力量 走向茫茫天涯路
Verwandle Kummer und Zorn in Kraft, gehe den weiten Weg zum Horizont.
懷著沒有眼淚的哭 遠離烏雲密佈
Mit einem Weinen ohne Tränen, entferne dich von den dichten dunklen Wolken.
找一個愛地情天 忘卻相思和痛苦
Finde eine Welt der Liebe und Zuneigung, vergiss die Sehnsucht und den Schmerz.
人生不贏就是輸 何必不干休
Im Leben gewinnt man oder verliert man, warum nicht loslassen?
靠自己打開一條前途
Verlass dich auf dich selbst, um einen Weg in die Zukunft zu bahnen.
要找個愛的歸宿
Ich muss eine Zuflucht der Liebe finden.






Attention! Feel free to leave feedback.