余文樂 - 启程 - translation of the lyrics into German

启程 - 余文樂translation in German




启程
Aufbruch
话直行就直行别转弯 身份有规限
Sag, fahr geradeaus, dann fahr geradeaus, bieg nicht ab. Die Identität hat ihre Grenzen.
我最笨我最钝但我肯 伴你到终站
Ich bin der Dümmste, der Stumpfsinnigste, aber ich bin bereit, dich bis zur Endstation zu begleiten.
像我的天职早注定 只可载别人伴侣
Es ist wie meine Berufung, die vorbestimmt ist, nur andere Paare zu befördern.
护送往返 一起上路 无缘停下与你看人间
Ich eskortiere hin und zurück, wir fahren zusammen los, aber ohne Chance anzuhalten, um mit dir die Welt zu betrachten.
隧道前大道旁闹市间 火花太短暂
Vor dem Tunnel, am Straßenrand, in der Innenstadt, der Funke ist zu kurz.
你约会你吃饭或买衫 但我靠边站
Du verabredest dich, du isst, du kaufst Kleidung, aber ich stehe am Rand.
若你一伸手总会在 多简单召来唤去
Wenn du nur deine Hand ausstreckst, bin ich immer da, so einfach zu rufen und wegzuschicken.
未到我拣 真的爱人 何曾同样接你上下班
Ich kann es mir nicht aussuchen. Wann hat dich dein wahrer Liebhaber jemals so zur Arbeit und zurückgebracht?
为何还未看开 司机怎可以说不载
Warum kann ich es immer noch nicht einsehen? Ein Fahrer kann nicht sagen, dass er nicht fährt.
搭客心不在这份爱 未曾装载
Das Herz des Fahrgastes ist nicht in dieser Liebe, sie wurde nie geladen.
感激不讲一句也应该
Dankbarkeit sollte selbstverständlich sein, ohne ein Wort zu sagen.
为何还未看开 不喜欢背人感慨可以不爱
Warum kann ich es immer noch nicht einsehen? Ich mag es nicht, mich im Geheimen zu beklagen, ich kann auch nicht lieben.
不用爱 就当喜欢给你差遣
Ich brauche nicht zu lieben, ich tue so, als würde ich gerne deine Aufträge ausführen.
共聚时静默时运送间车速要多慢
Wenn wir zusammen sind, in der Stille, während der Fahrt, wie langsam soll ich fahren?
至发现我正在后镜中神态太惨淡
Bis ich im Rückspiegel entdecke, dass mein Gesichtsausdruck zu erbärmlich ist.
若你一伸手总会在
Wenn du nur deine Hand ausstreckst, bin ich immer da.
多简单召来换去未到我拣真的爱人
So einfach zu rufen und wegzuschicken. Ich kann es mir nicht aussuchen. Dein wahrer Liebhaber,
何曾同样送你上下班
wann hat er dich jemals so zur Arbeit und zurückgebracht?
为何还未看开 司机怎可以说不载
Warum kann ich es immer noch nicht einsehen? Ein Fahrer kann nicht sagen, dass er nicht fährt.
搭客心不在这份爱 未曾装载
Das Herz des Fahrgastes ist nicht in dieser Liebe, sie wurde nie geladen.
感激不讲一句也应该
Dankbarkeit sollte selbstverständlich sein, ohne ein Wort zu sagen.
为何还未看开 不喜欢背人感慨可以不爱
Warum kann ich es immer noch nicht einsehen? Ich mag es nicht, mich im Geheimen zu beklagen, ich kann auch nicht lieben.
不用爱 就当喜欢给你差遣
Ich brauche nicht zu lieben, ich tue so, als würde ich gerne deine Aufträge ausführen.
原来还胜过被爱
Es ist besser, als geliebt zu werden.
原来还胜过被爱
Es ist besser, als geliebt zu werden.
一盏灯一盏灯经过面前
Eine Lampe nach der anderen zieht vorbei.
可清楚这司机跟你第几年
Man kann klar sehen, wie viele Jahre dieser Fahrer schon mit dir verbringt.
风霜不改 oh
Der Frost und der Wind ändern sich nicht, oh.
为你赶来这份爱
Ich eile für dich herbei, diese Liebe,
谁来装载
wer wird sie laden?






Attention! Feel free to leave feedback.