启程 - 余文樂translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
话直行就直行别转弯
身份有规限
Sag,
fahr
geradeaus,
dann
fahr
geradeaus,
bieg
nicht
ab.
Die
Identität
hat
ihre
Grenzen.
我最笨我最钝但我肯
伴你到终站
Ich
bin
der
Dümmste,
der
Stumpfsinnigste,
aber
ich
bin
bereit,
dich
bis
zur
Endstation
zu
begleiten.
像我的天职早注定
只可载别人伴侣
Es
ist
wie
meine
Berufung,
die
vorbestimmt
ist,
nur
andere
Paare
zu
befördern.
护送往返
一起上路
无缘停下与你看人间
Ich
eskortiere
hin
und
zurück,
wir
fahren
zusammen
los,
aber
ohne
Chance
anzuhalten,
um
mit
dir
die
Welt
zu
betrachten.
隧道前大道旁闹市间
火花太短暂
Vor
dem
Tunnel,
am
Straßenrand,
in
der
Innenstadt,
der
Funke
ist
zu
kurz.
你约会你吃饭或买衫
但我靠边站
Du
verabredest
dich,
du
isst,
du
kaufst
Kleidung,
aber
ich
stehe
am
Rand.
若你一伸手总会在
多简单召来唤去
Wenn
du
nur
deine
Hand
ausstreckst,
bin
ich
immer
da,
so
einfach
zu
rufen
und
wegzuschicken.
未到我拣
真的爱人
何曾同样接你上下班
Ich
kann
es
mir
nicht
aussuchen.
Wann
hat
dich
dein
wahrer
Liebhaber
jemals
so
zur
Arbeit
und
zurückgebracht?
为何还未看开
司机怎可以说不载
Warum
kann
ich
es
immer
noch
nicht
einsehen?
Ein
Fahrer
kann
nicht
sagen,
dass
er
nicht
fährt.
搭客心不在这份爱
未曾装载
Das
Herz
des
Fahrgastes
ist
nicht
in
dieser
Liebe,
sie
wurde
nie
geladen.
感激不讲一句也应该
Dankbarkeit
sollte
selbstverständlich
sein,
ohne
ein
Wort
zu
sagen.
为何还未看开
不喜欢背人感慨可以不爱
Warum
kann
ich
es
immer
noch
nicht
einsehen?
Ich
mag
es
nicht,
mich
im
Geheimen
zu
beklagen,
ich
kann
auch
nicht
lieben.
不用爱
就当喜欢给你差遣
Ich
brauche
nicht
zu
lieben,
ich
tue
so,
als
würde
ich
gerne
deine
Aufträge
ausführen.
共聚时静默时运送间车速要多慢
Wenn
wir
zusammen
sind,
in
der
Stille,
während
der
Fahrt,
wie
langsam
soll
ich
fahren?
至发现我正在后镜中神态太惨淡
Bis
ich
im
Rückspiegel
entdecke,
dass
mein
Gesichtsausdruck
zu
erbärmlich
ist.
若你一伸手总会在
Wenn
du
nur
deine
Hand
ausstreckst,
bin
ich
immer
da.
多简单召来换去未到我拣真的爱人
So
einfach
zu
rufen
und
wegzuschicken.
Ich
kann
es
mir
nicht
aussuchen.
Dein
wahrer
Liebhaber,
何曾同样送你上下班
wann
hat
er
dich
jemals
so
zur
Arbeit
und
zurückgebracht?
为何还未看开
司机怎可以说不载
Warum
kann
ich
es
immer
noch
nicht
einsehen?
Ein
Fahrer
kann
nicht
sagen,
dass
er
nicht
fährt.
搭客心不在这份爱
未曾装载
Das
Herz
des
Fahrgastes
ist
nicht
in
dieser
Liebe,
sie
wurde
nie
geladen.
感激不讲一句也应该
Dankbarkeit
sollte
selbstverständlich
sein,
ohne
ein
Wort
zu
sagen.
为何还未看开
不喜欢背人感慨可以不爱
Warum
kann
ich
es
immer
noch
nicht
einsehen?
Ich
mag
es
nicht,
mich
im
Geheimen
zu
beklagen,
ich
kann
auch
nicht
lieben.
不用爱
就当喜欢给你差遣
Ich
brauche
nicht
zu
lieben,
ich
tue
so,
als
würde
ich
gerne
deine
Aufträge
ausführen.
原来还胜过被爱
Es
ist
besser,
als
geliebt
zu
werden.
原来还胜过被爱
Es
ist
besser,
als
geliebt
zu
werden.
一盏灯一盏灯经过面前
Eine
Lampe
nach
der
anderen
zieht
vorbei.
可清楚这司机跟你第几年
Man
kann
klar
sehen,
wie
viele
Jahre
dieser
Fahrer
schon
mit
dir
verbringt.
风霜不改
oh
Der
Frost
und
der
Wind
ändern
sich
nicht,
oh.
为你赶来这份爱
Ich
eile
für
dich
herbei,
diese
Liebe,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.