Lyrics and translation 余文樂 - 最愛指數
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*仔細聽
(講我聽)
好細聲
怎麼聽不到你點唱
*Внимательно
слушай
(говорю,
слушай)
очень
тихо,
почему
я
не
слышу
твою
песню?
怎會這麼緊張
等到我已接近心癢
Почему
я
так
нервничаю,
ожидание
сводит
меня
с
ума
親愛的
別攔路
(請企好)
真的很想聽你宣告
Дорогая,
не
уходи
(постой),
я
очень
хочу
услышать
твое
признание
請至少
給我數
講你會愛我(最愛)的指數
Скажи
мне
хотя
бы
число,
скажи,
каков
индекс
твоей
любви
(самой
большой
любви)
ко
мне
若是我
等不到
我便會覺得感情迷路
Если
я
не
дождусь,
я
почувствую,
что
наши
чувства
заблудились
不想自己只感覺到付出
沒有成果
Не
хочу
чувствовать,
что
только
отдаю,
не
получая
ничего
взамен
△你願說
愛著我
我便要感謝耳朵
△Если
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
я
буду
благодарен
своим
ушам
知你感到很赤裸
但我只想聽你的安歌
Знаю,
ты
чувствуешь
себя
уязвимой,
но
я
просто
хочу
услышать
твою
песню
на
бис
你別要
愛下個
對付我
請用猛火
Не
люби
другого,
со
мной
обращайся
страстно
不要擔心太多
若分享的
只得你一個
(就當敷衍你愛我什?)
Не
волнуйся
слишком
много,
если
делишься
этим
только
со
мной
(просто
скажи,
что
любишь
меня,
что?)
講我聽好細聲
怎麼聽不到你點唱
Говори
мне
тихо,
почему
я
не
слышу
твоей
песни?
怎會這麼緊張
等到我已接近心癢
Почему
я
так
нервничаю,
ожидание
сводит
меня
с
ума
親愛的
請企好
真的很想聽你宣告
Дорогая,
постой,
я
очень
хочу
услышать
твое
признание
請至少
給我數
講你會最的指數
Скажи
мне
хотя
бы
число,
скажи,
каков
индекс
твоей
(самой
большой)
любви
若是我
聽不到
我便會覺得感情迷路
Если
я
не
услышу,
я
почувствую,
что
наши
чувства
заблудились
但是自己非要愛你不可
沒有成果
Но
я
должен
любить
тебя,
несмотря
ни
на
что,
даже
если
ничего
не
получу
взамен
你願說
愛著我
我便要感謝耳朵
Если
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
я
буду
благодарен
своим
ушам
知你感到很赤裸
但我只想聽你的安歌
Знаю,
ты
чувствуешь
себя
уязвимой,
но
я
просто
хочу
услышать
твою
песню
на
бис
你別要
愛下個
對付我
請用猛火
Не
люби
другого,
со
мной
обращайся
страстно
不要擔心太多
就當敷衍你愛我什麼
Не
волнуйся
слишком
много,
просто
скажи,
как
сильно
ты
меня
любишь
照直說
看著我
你別要閃避太多
Скажи
прямо,
глядя
на
меня,
не
уклоняйся
感覺不可以拖
若你喜歡我愛便清楚
Нельзя
тянуть,
если
ты
любишь
меня,
скажи
ясно
愛著你
我沒錯
你或要感謝我多
Я
люблю
тебя,
и
это
правильно,
ты
должна
быть
мне
благодарна
請你不要想太多
這主打歌
只給你一個
Не
думай
слишком
много,
эта
главная
песня
только
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fong Fong Wu, Hins Cheung
Attention! Feel free to leave feedback.