Lyrics and translation 余文樂 - 雷霆傘兵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當
烽火都掠過天邊
Когда
война
бушует
на
горизонте,
孤單一個決死戰
В
одиночку
иду
я
в
смертельный
бой.
跳傘到敵人陣前
С
парашютом
спускаюсь
во
вражеский
строй.
當
子彈飛過我身邊
Когда
пули
свистят
у
меня
над
головой,
你為我擋於人前
Ты
встаёшь
предо
мной,
защищая
собой.
開口難言
不躲不閃
堅守信念
Слов
не
нужно,
не
дрогнешь,
не
отступишь,
верна
своей
мечте.
就在萬呎一起跳下
С
высоты
в
десять
тысяч
футов
вместе
прыгаем
вниз,
默默做活靶
誰亦未說怕
Молча
становимся
мишенями,
никто
не
боится.
同浮沉迎著急風變化
Вместе
падаем
и
поднимаемся,
навстречу
резким
порывам
ветра.
一雙手始終不是萬能
Две
руки
— это
всё-таки
не
всемогущество,
多麼的感激兄弟極同心
Как
я
благодарен,
родная,
за
твоё
единодушие.
到衝鋒陷陣時
Когда
идём
в
атаку,
生死都一起踩腳印
Жизнь
и
смерть
— мы
вместе
оставляем
следы
на
земле.
一顆心始終不是萬能
Одно
сердце
— это
всё-таки
не
всемогущество,
多麼的感激陪我受教訓
Как
я
благодарен,
что
ты
разделяешь
со
мной
уроки
жизни.
當天色變密雲
寸步難行
Когда
небо
хмурится
и
становится
трудно
идти,
在窮途為我解困*
В
безвыходной
ситуации
ты
находишь
для
меня
выход.
*
當
伸手不見我的天
Когда
небо
скрыто
от
моих
глаз,
我或會多麼難纏
Возможно,
я
становлюсь
невыносимым.
口出狂言
只有你
可一起鍛鍊
Бросаюсь
словами,
но
только
с
тобой
могу
закаляться.
就在萬呎一起跳下
С
высоты
в
десять
тысяч
футов
вместе
прыгаем
вниз,
默默做活靶
誰亦未說怕
Молча
становимся
мишенями,
никто
не
боится.
同浮沉迎著急風變化
Вместе
падаем
и
поднимаемся,
навстречу
резким
порывам
ветра.
到衝鋒陷陣時
Когда
идём
в
атаку,
生死都一起踩腳印
Жизнь
и
смерть
— мы
вместе
оставляем
следы
на
земле.
一顆心始終不是萬能
Одно
сердце
— это
всё-таки
не
всемогущество,
多麼的感激陪我受教訓
Как
я
благодарен,
что
ты
разделяешь
со
мной
уроки
жизни.
當天色變密雲
你便靠近
Когда
небо
хмурится,
ты
рядом
со
мной,
快樂地同苦分甘
С
радостью
разделяем
горечь
и
сладость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Shao Qi, 金 培達
Attention! Feel free to leave feedback.