敬男人 - 侯磊translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
敬男人
(修改)
Prost
auf
die
Männer
(Bearbeitet)
第一杯
敬可歌可泣的青春
Das
erste
Glas,
auf
die
epische
Jugend,
die
besungen
und
beweint
werden
kann,
聊不完扯不斷的我們
auf
uns,
die
endlos
reden
und
unzertrennlich
sind.
第二杯
敬無奇不有的人生
Das
zweite
Glas,
auf
das
Leben
voller
Wunder
und
Überraschungen,
還在翻還在滾的我們
auf
uns,
die
immer
noch
kämpfen
und
uns
durchschlagen.
不管我那三杯酒量
Auch
wenn
ich
nicht
viel
vertrage,
誰說男人只懂勇敢
wer
sagt,
Männer
kennen
nur
Mut?
忘掉昨天追的夢想
吼一晚
Vergiss
die
Träume
von
gestern,
brüll
eine
Nacht
lang.
老婆小孩貸款瞎忙
Frau,
Kinder,
Kredite,
sinnlose
Hektik.
留一滴淚沸沸揚揚
Vergieß
eine
Träne,
laut
und
aufgewühlt.
回不去的那些年啊
幾杯荒唐
Ach,
die
Jahre,
die
nicht
zurückkehren,
ein
paar
Gläser
voller
Torheit.
第一杯
敬可歌可泣的青春
Das
erste
Glas,
auf
die
epische
Jugend,
die
besungen
und
beweint
werden
kann,
聊不完扯不斷的我們
auf
uns,
die
endlos
reden
und
unzertrennlich
sind.
第二杯
敬無奇不有的人生
Das
zweite
Glas,
auf
das
Leben
voller
Wunder
und
Überraschungen,
還在翻還在滾的我們
auf
uns,
die
immer
noch
kämpfen
und
uns
durchschlagen.
再一杯
把一身偽裝全脫掉
Noch
ein
Glas,
leg
die
ganze
Verkleidung
ab.
下一首誰的歌别看錶
Wessen
Lied
kommt
als
Nächstes?
Schau
nicht
auf
die
Uhr.
再一杯
不貪心再一杯就好
Noch
ein
Glas,
nicht
gierig,
nur
noch
eins
ist
gut.
疼老婆的藉口别淡掉
Lass
die
Ausrede,
die
Frau
zu
verwöhnen,
nicht
verblassen.
不管我那三杯酒量
Auch
wenn
ich
nicht
viel
vertrage,
誰說男人只懂勇敢
wer
sagt,
Männer
kennen
nur
Mut?
忘掉昨天追的夢想
吼一晚
Vergiss
die
Träume
von
gestern,
brüll
eine
Nacht
lang.
老婆小孩貸款瞎忙
Frau,
Kinder,
Kredite,
sinnlose
Hektik.
留一滴淚沸沸揚揚
Vergieß
eine
Träne,
laut
und
aufgewühlt.
回不去的那些年啊
幾杯荒唐
Ach,
die
Jahre,
die
nicht
zurückkehren,
ein
paar
Gläser
voller
Torheit.
第一杯
敬可歌可泣的青春
Das
erste
Glas,
auf
die
epische
Jugend,
die
besungen
und
beweint
werden
kann,
聊不完扯不斷的我們
auf
uns,
die
endlos
reden
und
unzertrennlich
sind.
第二杯
敬無奇不有的人生
Das
zweite
Glas,
auf
das
Leben
voller
Wunder
und
Überraschungen,
還在翻還在滾的我們
auf
uns,
die
immer
noch
kämpfen
und
uns
durchschlagen.
再一杯
把一身偽裝全脫掉
Noch
ein
Glas,
leg
die
ganze
Verkleidung
ab.
下一首誰的歌别看錶
Wessen
Lied
kommt
als
Nächstes?
Schau
nicht
auf
die
Uhr.
再一杯
不貪心再一杯就好
Noch
ein
Glas,
nicht
gierig,
nur
noch
eins
ist
gut.
疼老婆的藉口别淡掉
Lass
die
Ausrede,
die
Frau
zu
verwöhnen,
nicht
verblassen.
明天再往生活裡跳
時間很嘮叨
Morgen
springen
wir
wieder
ins
Leben,
die
Zeit
nörgelt.
老天開的玩笑没人知道
Niemand
kennt
die
Scherze
des
Schicksals.
今晚缺席的人買單
Wer
heute
Abend
fehlt,
zahlt
die
Rechnung.
剩下的歌曲我來效勞
Um
die
restlichen
Lieder
kümmere
ich
mich.
第一杯
敬可歌可泣的青春
Das
erste
Glas,
auf
die
epische
Jugend,
die
besungen
und
beweint
werden
kann,
聊不完扯不斷的我們
auf
uns,
die
endlos
reden
und
unzertrennlich
sind.
第二杯
敬無奇不有的人生
Das
zweite
Glas,
auf
das
Leben
voller
Wunder
und
Überraschungen,
還在翻還在滾的我們
auf
uns,
die
immer
noch
kämpfen
und
uns
durchschlagen.
再一杯
把一身偽裝全脫掉
Noch
ein
Glas,
leg
die
ganze
Verkleidung
ab.
下一首誰的歌别看錶
Wessen
Lied
kommt
als
Nächstes?
Schau
nicht
auf
die
Uhr.
再一杯
不貪心再一杯就好
Noch
ein
Glas,
nicht
gierig,
nur
noch
eins
ist
gut.
疼老婆的藉口别淡掉
Lass
die
Ausrede,
die
Frau
zu
verwöhnen,
nicht
verblassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
敬男人
date of release
07-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.