信 feat. 戴愛玲 - 千年之戀 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 信 feat. 戴愛玲 - 千年之戀




千年之戀
Millennium Love
誰在懸崖沏一壺茶
Who's brewing a pot of tea on the cliff
溫熱前世的牽掛
Warming the longing of the past
而我在調整千年的時差
And I'm adjusting to a millennium's time difference
愛恨全喝下
Drinking all the love and hate
歲月在岩石上敲打
The years beat on the rocks
我又留長了頭髮
I've grown my hair long again
耐心的等海岸線的變化
Patiently waiting for the coastline to change
大雨就要下
The heavy rain is about to fall
狠狠的刮
The wind is howling
在害怕
Who is afraid
海風一直眷戀著沙
The sea wind has always been devoted to the sand
你卻錯過我的年華
But you missed my years
錯過我新長的枝枒
Missed my newly grown branches
和我的白髮
And my white hair
蝴蝶依舊狂戀著花
The butterflies still madly love the flowers
你卻錯過我的年華
But you missed my years
錯過我轉世的臉頰
Missed my reincarnated face
你還愛我嗎
Do you still love me?
我等你一句話
I'm waiting for you to say a word
一生行走望斷天崖
My life's journey ends at the horizon
最遠不過是晚霞
The farthest I've gone is the sunset sky
而你今生又在哪戶人家
And where are you in this life?
欲語淚先下
Tears fall before I can speak
沙灘上消失的浪花
The waves disappear on the beach
讓我慢慢想起家
Making me slowly remember home
曾經許下的永遠又在哪
Where is the forever we once promised?
總是放不下
I can't let go
輪迴的記憶在風化
Oh, the memories of reincarnation are crumbling
我將它牢牢記下
But I will hold onto them tightly
海風一直眷戀著沙
The sea wind has always been devoted to the sand
你卻錯過我的年華
But you missed my years
錯過我新長的枝枒
Missed my newly grown branches
和我的白髮
And my white hair
蝴蝶依舊狂戀著花
The butterflies still madly love the flowers
你卻錯過我的年華
But you missed my years
錯過我轉世的臉頰
Missed my reincarnated face
你還愛我嗎
Do you still love me?
我等你一句話
I'm waiting for you to say a word





Writer(s): Keith Stuart, Wen Shan Fang


Attention! Feel free to leave feedback.