信 - 告別的時代 - translation of the lyrics into German

告別的時代 - translation in German




告別的時代
Die Ära des Abschieds
期盼模糊的未來
Soll ich die unklare Zukunft erwarten?
還是為 紀念一時的痛快
Oder die momentane Freude feiern?
迷信感情的能耐
Soll ich an die Kraft der Gefühle glauben?
還是要 臣服天意的安排
Oder mich dem Schicksal ergeben?
一個個愛人散落在人海
Eine Geliebte nach der anderen, verloren im Meer der Menschen.
一聲聲再見不停在倒帶
Ein Lebewohl nach dem anderen, endlos zurückgespult.
難道擁抱 都是為告別彩排
Sind alle Umarmungen nur Proben für den Abschied?
只有我 大驚小怪
Nur ich rege mich unnötig auf.
我明白離不開就不要愛 能懺悔難悔改
Ich verstehe, wenn man nicht loslassen kann, sollte man nicht lieben. Man kann bereuen, doch ändern ist schwer.
這愛情舞臺 誰是天才不給淘汰
Auf dieser Bühne der Liebe, wer ist das Genie, das nicht ausscheidet?
莫非要讓眼淚慷慨 可愛也可不愛
Müssen die Tränen großzügig fließen? Liebenswertes kann man auch nicht lieben.
才能夠 接受不去也不來 自由不自在
Erst dann kann man akzeptieren, weder zu gehen noch zu kommen. Frei, doch unbehaglich.
一個個愛人散落在人海
Eine Geliebte nach der anderen, verloren im Meer der Menschen.
一聲聲再見不停在倒帶
Ein Lebewohl nach dem anderen, endlos zurückgespult.
難道擁抱 都是為告別彩排
Sind alle Umarmungen nur Proben für den Abschied?
只有我 大驚小怪
Nur ich rege mich unnötig auf.
誰不是離不開就是分開 沒有理由存在
Wer kann denn nicht loslassen oder trennt sich? Es gibt keinen Grund dafür.
這愛情舞臺 誰是天才不給淘汰
Auf dieser Bühne der Liebe, wer ist das Genie, das nicht ausscheidet?
莫非要讓眼淚慷慨 可愛也可不愛
Müssen die Tränen großzügig fließen? Liebenswertes kann man auch nicht lieben.
要不然 受傷害 也是活該
Sonst hat man es verdient, verletzt zu werden.
愛在當下何來後來
Liebe im Jetzt, was kümmert das Später?
才能盲目開懷
Nur so kann man blindlings glücklich sein.
在這個 輕易告別的時代
In dieser Ära des leichten Abschieds.
愛得像 像置身事外
Lieben, als wäre man ein Außenstehender.






Attention! Feel free to leave feedback.