信 - 我恨妳 - translation of the lyrics into German

我恨妳 - translation in German




我恨妳
Ich hasse Dich
演唱: 歌名: 我恨妳
Interpret: Shin Liedtitel: Ich hasse Dich
是從哪一刻起 哪一次凝視裡
Von welchem Moment an, in welchem Blick
妳清澈的眼睛 開始有陰影
Begannen deine klaren Augen, Schatten zu haben
擁抱裡多了空隙 我感覺到妳的冷靜 妳卻不給原因
In Umarmungen entstand Leere, ich spürte deine Kühle, doch du nanntest keinen Grund
妳說心會死去 我卻從不相信 我以為我們會永遠在一起
Du sagtest, Herzen könnten sterben, doch ich glaubte es nie, ich dachte, wir wären für immer zusammen
如果能知道哪天 我是最後一次吻妳
Wenn ich gewusst hätte, an welchem Tag ich dich zum letzten Mal küsste
我就會把妳的呼吸 刺青在心裡
Dann hätte ich deinen Atem in mein Herz tätowiert
我恨妳 恨自己 太愛妳
Ich hasse dich, hasse mich selbst, weil ich dich zu sehr liebe
恨深到 找不到 放棄妳的決心
Der Hass ist so tief, ich finde nicht die Entschlossenheit, dich aufzugeben
妳別說對不起 心碎沒多了不起
Sag nicht 'Es tut mir leid', Herzschmerz ist nichts Besonderes
這點痛誰會放在眼裡
Diesen kleinen Schmerz, wer nimmt den schon ernst?
在合照裡的妳 微笑的很輕 是否那時心裡已有了決定
Auf dem gemeinsamen Foto lächelst du so leicht, hattest du damals im Herzen schon eine Entscheidung getroffen?
也許我早就看清 我的懷留不住妳
Vielleicht habe ich längst klar gesehen, meine Umarmung kann dich nicht halten
只是我故意不去聽 妳嘆息聲音
Nur habe ich absichtlich nicht auf das Geräusch deines Seufzens gehört
我恨妳 恨自己 太愛妳
Ich hasse dich, hasse mich selbst, weil ich dich zu sehr liebe
恨深到 找不到 放棄妳的決心
Der Hass ist so tief, ich finde nicht die Entschlossenheit, dich aufzugeben
妳別說對不起 心碎沒多了不起
Sag nicht 'Es tut mir leid', Herzschmerz ist nichts Besonderes
這點痛誰會放在眼裡
Diesen kleinen Schmerz, wer nimmt den schon ernst?
我恨妳 恨自己 太愛妳
Ich hasse dich, hasse mich selbst, weil ich dich zu sehr liebe
恨深到 找不到 放棄妳的決心
Der Hass ist so tief, ich finde nicht die Entschlossenheit, dich aufzugeben
別在說對不起 心碎沒多了不起
Sag nicht wieder 'Es tut mir leid', Herzschmerz ist nichts Besonderes
這點痛誰會放在眼裡
Diesen kleinen Schmerz, wer nimmt den schon ernst?
這點癡情我還給的起
Diese närrische Liebe kann ich noch ertragen
END 太好聽了!!
ENDE Klingt so gut!!






Attention! Feel free to leave feedback.