信 - 手擁 - translation of the lyrics into German

手擁 - translation in German




手擁
Handumarmung
無助眼神 望著你的時候 渴望傳遞我的痛
Hilfloser Blick, wenn ich dich ansehe, sehnt sich danach, meinen Schmerz zu übermitteln.
無法解釋 只能夠沉默
Kann es nicht erklären, kann nur schweigen.
緩緩伸手 想碰觸著你 用溫度融化冰峰
Langsam die Hand ausstrecken, möchte dich berühren, mit Wärme den Eisgipfel schmelzen.
突來舉動 就像流星劃過 安靜出現在星空
Plötzliche Bewegung, wie ein Meteor, der vorbeizieht, erscheint leise am Sternenhimmel.
滿溢的感動 竄動 細胞也開始舞動
Überfließende Rührung, aufwallend, auch die Zellen beginnen zu tanzen.
閉上了眼睛 感受 聲音從手裡傳到心中
Schloss meine Augen, fühle, wie der Klang von der Hand ins Herz übertragen wird.
帶我離開 帶我離開 深邃不見底的 黑洞
Nimm mich mit, nimm mich mit, aus dem tiefen, bodenlosen schwarzen Loch.
讓我的心 讓我的心 像雨後彩虹 見天空
Lass mein Herz, lass mein Herz, wie ein Regenbogen nach dem Regen, den Himmel sehen.
一直握著拳頭 試圖抓住什麼 來填滿心洞
Immer die Fäuste geballt, versuchend, etwas zu greifen, um das Loch im Herzen zu füllen.
沒想到 以為綁住了風 居然連空氣也 都不肯讓我去擁有
Hätte nicht gedacht, glaubte, den Wind gefesselt zu haben, doch überraschenderweise wollte nicht einmal die Luft mir erlauben, sie zu besitzen.
現在我 張開了雙手 看起來似乎是空
Jetzt öffne ich meine Hände, sie scheinen leer zu sein.
別懷疑 擁抱了所有 世界就在手心中
Zweifle nicht, habe alles umarmt, die Welt liegt in meiner Handfläche.
妳輕輕的 牽起我的雙手
Du nimmst sanft meine Hände.
打開了我 緊緊握住 不放的拳頭
Öffnetest meine fest geballten Fäuste, die nicht loslassen wollten.
滿溢的感動 傳動 細胞也開始舞動
Überfließende Rührung, weitergeleitet, auch die Zellen beginnen zu tanzen.
閉上了眼睛 感受 聲音從手裡傳到心中
Schloss meine Augen, fühle, wie der Klang von der Hand ins Herz übertragen wird.
帶我離開 帶我離開 深邃不見底的 黑洞
Nimm mich mit, nimm mich mit, aus dem tiefen, bodenlosen schwarzen Loch.
讓我的心 讓我的心 像雨後彩虹 見天空
Lass mein Herz, lass mein Herz, wie ein Regenbogen nach dem Regen, den Himmel sehen.
一直握著拳頭 試圖抓住什麼 來填滿心洞
Immer die Fäuste geballt, versuchend, etwas zu greifen, um das Loch im Herzen zu füllen.
沒想到 以為綁住了風 居然連空氣也 都不肯讓我去擁有
Hätte nicht gedacht, glaubte, den Wind gefesselt zu haben, doch überraschenderweise wollte nicht einmal die Luft mir erlauben, sie zu besitzen.
現在我 張開了雙手 看起來似乎是空
Jetzt öffne ich meine Hände, sie scheinen leer zu sein.
別懷疑擁抱了所有 世界就在手心中
Zweifle nicht, habe alles umarmt, die Welt liegt in meiner Handfläche.
世界就在手心中
Die Welt liegt in meiner Handfläche.






Attention! Feel free to leave feedback.