信 - 暗藏後悔 - translation of the lyrics into German

暗藏後悔 - translation in German




暗藏後悔
Verborgene Reue
自尊 有時候像個累贅
Selbstachtung ist manchmal wie eine Last,
給不了要的撫慰 讓感情被摧毀
Kann dir nicht den Trost geben, den du brauchst, lässt unsere Liebe zerbrechen.
沉默 延伸了難以解釋的誤會
Schweigen vertieft das schwer zu erklärende Missverständnis.
我的疲憊 你的傷悲 眼看藍天變那麼黑
Meine Erschöpfung, dein Kummer; der blaue Himmel vor unseren Augen wird so schwarz.
我們都暗藏後悔 卻自負冷傲對峙不讓誰
Wir beide verbergen Reue, doch stehen uns stolz und kalt gegenüber, keiner gibt nach.
再狠都不慚愧 門用力一推就頭也不回
Egal wie grausam, keine Scham, die Tür fest zustoßen und nicht zurückblicken.
我們都暗藏後悔 硬轉身以後整顆心粉碎
Wir beide verbergen Reue, nach der harten Abwendung zerbricht das ganze Herz.
腦海是對方眼角的淚 很心疼 可惜想念不能贖罪
Im Kopf sind die Tränen in deinen Augenwinkeln, es tut so weh, schade, dass Sehnsucht keine Sünden tilgen kann.
晨星 嘲笑我輾轉難睡
Der Morgenstern verspottet mich, wie ich mich wälze und nicht schlafen kann.
搞不懂愛最寶貴 或倔強才淒美
Ich verstehe nicht, ob Liebe das Kostbarste ist, oder ob Starrsinn erst die tragische Schönheit bringt.
渴望 在戀人心裡有獨特地位
Sehnsucht nach einem besonderen Platz in deinem Herzen.
我才尖銳 你才怨懟 還想被原諒被體會
Deshalb war ich verletzend, du warst voller Groll, und doch sehne ich mich nach Vergebung, nach Verständnis.
我們都暗藏後悔 卻自負冷傲對峙不讓誰
Wir beide verbergen Reue, doch stehen uns stolz und kalt gegenüber, keiner gibt nach.
再狠都不慚愧 門用力一推就頭也不回
Egal wie grausam, keine Scham, die Tür fest zustoßen und nicht zurückblicken.
我們都暗藏後悔 硬轉身以後整顆心粉碎
Wir beide verbergen Reue, nach der harten Abwendung zerbricht das ganze Herz.
腦海是對方眼角的淚 很心疼 可惜想念不能贖罪
Im Kopf sind die Tränen in deinen Augenwinkeln, es tut so weh, schade, dass Sehnsucht keine Sünden tilgen kann.
明明都暗藏後悔 在回憶裡面寂寞的沉醉
Offensichtlich verbergen wir beide Reue, versinken einsam in Erinnerungen.
想了一萬次如何挽回
Habe zehntausendmal überlegt, wie ich es retten kann.
卻孤獨 捨棄能幸福的機會
Doch einsam, habe ich die Chance aufs Glück aufgegeben.






Attention! Feel free to leave feedback.