信 - 牽掛 - translation of the lyrics into German

牽掛 - translation in German




牽掛
Sehnsucht
牽掛
Sehnsucht
作詞:伍佰 作曲:伍佰
Text: Wu Bai Musik: Wu Bai
牽掛著妳是那顆我的心
Mein Herz, das sich nach Dir sehnt,
飄呀飄地在妳面前捉摸不定
schwebt und schwebt vor Dir, ungreifbar.
牽掛著妳是那份我的情
Mein Gefühl, das sich nach Dir sehnt,
吹呀吹到妳的眼前我的心
weht und weht vor Deine Augen, mein Herz.
我不願看到妳那濕潤的眼睛
Ich will nicht Deine feuchten Augen sehen,
怕我會 忍不住疼妳怕妳傷心
fürchte, ich könnte nicht widerstehen, Dich zärtlich zu halten, fürchte Deinen Schmerz.
我不願聽見妳說寂寞的聲音
Ich will nicht hören, wie Du sagst, Du seist einsam,
怕我會 忍不住對你說我的真 感情
fürchte, ich könnte nicht widerstehen, Dir meine wahren Gefühle zu gestehen.
牽掛著妳是那雙我的手
Meine Hände sehnen sich nach Dir,
越過妳的長髮越過妳心窩
streichen über Dein langes Haar, über Dein Herz.
牽掛著妳是那份 我的溫柔
Meine Zärtlichkeit sehnt sich nach Dir,
飛過妳的肩膀飛過妳的手
fliegt über Deine Schulter, fliegt über Deine Hand.
我不願看見妳獨自離去的身影
Ich will nicht Deine Gestalt alleine weggehen sehen,
怕我會 忍不住牽妳手將妳帶走
fürchte, ich könnte nicht widerstehen, Deine Hand zu nehmen und Dich mitzunehmen.
我不願看到妳依依不捨的表情
Ich will nicht sehen, wie Du nur ungern gehst,
怕我會 忍不住再停留怕妳難過
fürchte, ich könnte nicht widerstehen zu bleiben, fürchte Deinen Kummer.
妳像盛開花朵綻放整個天空
Du bist wie eine blühende Blume, erfüllst den ganzen Himmel,
溫暖著我將我擁抱在妳的懷中
wärmst mich, hältst mich in Deinen Armen umfangen.
不願承認是我最深情的脆弱
Will nicht zugeben, dass es meine tiefste, zärtlichste Schwäche ist.
能否與妳一生守候
Kann ich ein Leben lang bei Dir bleiben?
我不願看見妳獨自離去的身影
Ich will nicht Deine Gestalt alleine weggehen sehen,
怕我會 忍不住牽妳手將妳帶走
fürchte, ich könnte nicht widerstehen, Deine Hand zu nehmen und Dich mitzunehmen.
我不願看到妳依依不捨的表情
Ich will nicht sehen, wie Du nur ungern gehst,
怕我會 忍不住再停留怕妳難過
fürchte, ich könnte nicht widerstehen zu bleiben, fürchte Deinen Kummer.
妳像盛開花朵綻放整個天空
Du bist wie eine blühende Blume, erfüllst den ganzen Himmel,
溫暖著我將我擁抱在妳的懷中
wärmst mich, hältst mich in Deinen Armen umfangen.
不願承認是我最深情的脆弱
Will nicht zugeben, dass es meine tiefste, zärtlichste Schwäche ist.
能否與妳一生守候
Kann ich ein Leben lang bei Dir bleiben?
捨不得妳是那顆我的心
Mein Herz kann sich nicht von Dir trennen,
飄呀飄地在妳面前捉摸不定
schwebt und schwebt vor Dir, ungreifbar.
捨不得妳是那份我的情
Mein Gefühl kann sich nicht von Dir trennen,
而徘徊在妳面前屬於妳的我
und zögert vor Dir, ich, der Dir gehört.
愛妳 愛妳 愛妳...
Liebe Dich, Liebe Dich, Liebe Dich...






Attention! Feel free to leave feedback.