信 - 醒 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 信 - 醒




Awake
我在 懷疑自己的存在
I exist, or so I suspect
等待又像是忍耐
Waiting feels like enduring
像活在光年之外
Like living light-years away
我在 若無其事地崩潰
I'm collapsing nonchalantly
如果一切是 幻覺
If it's all an illusion
為什麼代價昂貴
Why is the price so steep?
一再 反轉地揮霍
Repeatedly and extravagantly wasting
幸福痛苦的沙漏 Oh
The hourglass of joy and sorrow Oh
東飄西蕩 心有癡狂
Wandering aimlessly, my heart's gone mad
無重力太空艙 無盡漂浮 永生流浪
A gravity-less space capsule, floating endlessly, wandering forever
像被自己 影子 遺忘
Like I've been forgotten by my own shadow
忽然看到 遙遠地球傳來一道波光
Suddenly I see a wave of light from the distant Earth
喔一瞬間所有往事倒帶旋轉
In an instant, all my past flashes before me
死過一樣
Like I've died and come back to life
Oh Yeah
Oh Yeah
Oh oh yeah
Oh oh yeah
我在 百思不解地迷茫
I am perplexed
扛得起風暴重量
I can withstand the weight of a storm
扛不起羽毛的傷
But not the pain of a feather
我在 輕如微塵地飄蕩
I'm floating like a speck of dust
我是我本是 是那
I am who I am, who I was
金剛不壞逆襲之王
The invincible, the king of comebacks
我是 不再相信了?
Am I ceasing to believe?
我是 不再去奢望?
Am I giving up hope?
東飄西蕩 心有癡狂
Wandering aimlessly, my heart's gone mad
無重力太空艙 無盡漂浮 永生流浪
A gravity-less space capsule, floating endlessly, wandering forever
像被自己 影子 遺忘
Like I've been forgotten by my own shadow
忽然看到 遙遠地球傳來一道波光
Suddenly I see a wave of light from the distant Earth
喔一瞬間所有往事倒帶旋轉
In an instant, all my past flashes before me
重生一樣
Like I've been reborn
就像被手槍抵住我的心臟
Like a gun pressed against my heart
發現子彈沒上膛
I discover the chamber's empty
在絕望之間聽到一聲空響
In despair, I hear a hollow echo
空氣在爆裂無比響亮
The air explodes with a deafening roar
那腎上腺素激昂血脈賁張
Adrenaline coursing through my veins
命運在玩弄 在嚣張
Fate's playing games, flaunting its arrogance
勇氣像是撒過的最爛的謊
Courage feels like the biggest lie
賭注加大瘋了一樣
The stakes are raised, I'm going crazy
煉金一樣純粹的癡狂
A madness as pure as alchemy
以為早就絕望投降
I thought I had given up all hope
忽然看見 穿過黑暗 黎明洶湧金光
Suddenly, I see golden light bursting through the darkness
閃電一樣 穿透打亮
Like lightning, it pierces and illuminates
一股野蠻力量在血液裡重新遊蕩
A primal force surges through my veins once more
喔全然清醒全然釋放
Oh, I'm fully awake and liberated
就是這樣逆襲為王 就這樣
And just like that, I reclaim my throne
生死兩樣
Life and death are two sides of the same coin
生死兩樣
Life and death are two sides of the same coin





Writer(s): David Tao, Li Ge Di


Attention! Feel free to leave feedback.