假如 - 信樂團translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一份愛能承受多少的誤解
Wie
viele
Missverständnisse
kann
eine
Liebe
ertragen,
熬過飄雪的冬天
einen
schneereichen
Winter
überstehen?
一句話能撕裂多深的牽連
Wie
tief
kann
ein
einziges
Wort
die
Verbindung
zerreißen,
變的比陌生人還遙遠
ferner
werden
als
Fremde?
最初的愛越像火焰
Je
mehr
die
anfängliche
Liebe
einer
Flamme
glich,
最後越會被風熄滅
desto
eher
wird
sie
am
Ende
vom
Wind
ausgelöscht.
有時候真話太尖銳
Manchmal
ist
die
Wahrheit
zu
scharf,
有人只好說著謊言
jemand
muss
dann
eben
Lügen
erzählen.
假如時光倒流我能做什麽
Was
könnte
ich
tun,
wenn
die
Zeit
zurückliefe?
找你沒說的卻想要的
Das
finden,
was
du
wolltest,
aber
nie
sagtest?
假如我不放手你多年以後
Wenn
ich
dich
nicht
losließe,
würdest
du
Jahre
später
會怪我恨我或感動
mich
beschuldigen,
hassen
oder
gerührt
sein?
想假如是最空虛的痛
An
"Was
wäre
wenn"
zu
denken,
ist
der
leerste
Schmerz.
一個人要看過幾次愛凋謝
Wie
oft
muss
man
die
Liebe
welken
sehen,
才甘心在孤獨裏冬眠
um
sich
bereitwillig
in
die
Einsamkeit
zum
Winterschlaf
zurückzuziehen?
最初的愛越像火焰
Je
mehr
die
anfängliche
Liebe
einer
Flamme
glich,
最後越會被風熄滅
desto
eher
wird
sie
am
Ende
vom
Wind
ausgelöscht.
有時候真話太尖銳
Manchmal
ist
die
Wahrheit
zu
scharf,
有人只好說著謊言
jemand
muss
dann
eben
Lügen
erzählen.
假如時光倒流我能做什麽
Was
könnte
ich
tun,
wenn
die
Zeit
zurückliefe?
找你沒說的卻想要的
Das
finden,
was
du
wolltest,
aber
nie
sagtest?
假如我不放手你多年以後
Wenn
ich
dich
nicht
losließe,
würdest
du
Jahre
später
會怪我恨我或感動
mich
beschuldigen,
hassen
oder
gerührt
sein?
想假如是最空虛的痛
An
"Was
wäre
wenn"
zu
denken,
ist
der
leerste
Schmerz.
為什麽幸福都是幻夢
Warum
ist
Glück
immer
nur
ein
Trugbild?
一靠近天堂也就快醒了
Kaum
nähert
man
sich
dem
Himmel,
wacht
man
auch
schon
auf.
或許愛情更像落葉
Vielleicht
ist
Liebe
eher
wie
fallendes
Laub,
看似飛翔卻在墜落
das
zu
fliegen
scheint,
aber
doch
fällt.
假如時光倒流我能做什麽
Was
könnte
ich
tun,
wenn
die
Zeit
zurückliefe?
找你沒說的卻想要的
Das
finden,
was
du
wolltest,
aber
nie
sagtest?
假如我不放手你多年以後
Wenn
ich
dich
nicht
losließe,
würdest
du
Jahre
später
會怪我恨我或感動
mich
beschuldigen,
hassen
oder
gerührt
sein?
假如真可以讓時光到流你會做什麽
Wenn
die
Zeit
wirklich
zurückfließen
könnte,
was
würdest
du
tun?
一樣選擇我或不抱我
Mich
trotzdem
wählen
oder
mich
nicht
umarmen?
假如溫柔放手你是否懂得
Wenn
ich
sanft
losließe,
würdest
du
dann
verstehen,
走錯了可以再回頭
dass
man
umkehren
kann,
wenn
man
falsch
abgebogen
ist?
想假如
是無力的寂寞
An
"Was
wäre
wenn"
zu
denken,
ist
ohnmächtige
Einsamkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 姚若龍, 이승철, 전해성
Album
挑信
date of release
03-12-2004
Attention! Feel free to leave feedback.