信樂團 - 假如 - translation of the lyrics into German

假如 - 信樂團translation in German




假如
Was wäre wenn
一份愛能承受多少的誤解
Wie viele Missverständnisse kann eine Liebe ertragen,
熬過飄雪的冬天
einen schneereichen Winter überstehen?
一句話能撕裂多深的牽連
Wie tief kann ein einziges Wort die Verbindung zerreißen,
變的比陌生人還遙遠
ferner werden als Fremde?
最初的愛越像火焰
Je mehr die anfängliche Liebe einer Flamme glich,
最後越會被風熄滅
desto eher wird sie am Ende vom Wind ausgelöscht.
有時候真話太尖銳
Manchmal ist die Wahrheit zu scharf,
有人只好說著謊言
jemand muss dann eben Lügen erzählen.
假如時光倒流我能做什麽
Was könnte ich tun, wenn die Zeit zurückliefe?
找你沒說的卻想要的
Das finden, was du wolltest, aber nie sagtest?
假如我不放手你多年以後
Wenn ich dich nicht losließe, würdest du Jahre später
會怪我恨我或感動
mich beschuldigen, hassen oder gerührt sein?
想假如是最空虛的痛
An "Was wäre wenn" zu denken, ist der leerste Schmerz.
一個人要看過幾次愛凋謝
Wie oft muss man die Liebe welken sehen,
才甘心在孤獨裏冬眠
um sich bereitwillig in die Einsamkeit zum Winterschlaf zurückzuziehen?
最初的愛越像火焰
Je mehr die anfängliche Liebe einer Flamme glich,
最後越會被風熄滅
desto eher wird sie am Ende vom Wind ausgelöscht.
有時候真話太尖銳
Manchmal ist die Wahrheit zu scharf,
有人只好說著謊言
jemand muss dann eben Lügen erzählen.
假如時光倒流我能做什麽
Was könnte ich tun, wenn die Zeit zurückliefe?
找你沒說的卻想要的
Das finden, was du wolltest, aber nie sagtest?
假如我不放手你多年以後
Wenn ich dich nicht losließe, würdest du Jahre später
會怪我恨我或感動
mich beschuldigen, hassen oder gerührt sein?
想假如是最空虛的痛
An "Was wäre wenn" zu denken, ist der leerste Schmerz.
為什麽幸福都是幻夢
Warum ist Glück immer nur ein Trugbild?
一靠近天堂也就快醒了
Kaum nähert man sich dem Himmel, wacht man auch schon auf.
或許愛情更像落葉
Vielleicht ist Liebe eher wie fallendes Laub,
看似飛翔卻在墜落
das zu fliegen scheint, aber doch fällt.
假如時光倒流我能做什麽
Was könnte ich tun, wenn die Zeit zurückliefe?
找你沒說的卻想要的
Das finden, was du wolltest, aber nie sagtest?
假如我不放手你多年以後
Wenn ich dich nicht losließe, würdest du Jahre später
會怪我恨我或感動
mich beschuldigen, hassen oder gerührt sein?
假如真可以讓時光到流你會做什麽
Wenn die Zeit wirklich zurückfließen könnte, was würdest du tun?
一樣選擇我或不抱我
Mich trotzdem wählen oder mich nicht umarmen?
假如溫柔放手你是否懂得
Wenn ich sanft losließe, würdest du dann verstehen,
走錯了可以再回頭
dass man umkehren kann, wenn man falsch abgebogen ist?
想假如 是無力的寂寞
An "Was wäre wenn" zu denken, ist ohnmächtige Einsamkeit.





Writer(s): 姚若龍, 이승철, 전해성


Attention! Feel free to leave feedback.