信樂團 - 大驚小怪 - translation of the lyrics into German

大驚小怪 - 信樂團translation in German




大驚小怪
Macht kein Aufhebens
▼△
▼△
△▼▽
△▼▽
Are you ready?
Seid ihr bereit?
【信式】嘶吼~
【Shin-Stil】Schrei~
看到新的東西 你們別大驚小怪
Wenn ihr Neues seht, macht kein großes Aufhebens
聽到新的聲音 你們別大驚小怪
Wenn ihr neue Klänge hört, macht kein großes Aufhebens
說到敏感話題 你們別大驚小怪
Wenn von heiklen Themen die Rede ist, macht kein großes Aufhebens
我們只想要HIGH 你們別大驚小怪
Wir wollen nur HIGH sein, macht kein großes Aufhebens
世界變化 真的太快 你不明白 會被淘汰
Die Welt verändert sich wirklich zu schnell, wer es nicht versteht, wird aussortiert
該來就來 順其自然 面子拋開 一起搖擺
Was kommt, das kommt, lass der Natur ihren Lauf, vergiss den Schein, lass uns zusammen rocken
活在電子時代 你們別大驚小怪
Im digitalen Zeitalter leben, macht kein großes Aufhebens
撒旦有人崇拜 你們別大驚小怪
Manche verehren Satan, macht kein großes Aufhebens
不結婚生小孩 你們別大驚小怪
Unverheiratet Kinder kriegen, macht kein großes Aufhebens
女人只愛女人 你們別大驚小怪
Frauen lieben nur Frauen, macht kein großes Aufhebens
世界變化 真的太快 你不明白 會被淘汰
Die Welt verändert sich wirklich zu schnell, wer es nicht versteht, wird aussortiert
該來就來 順其自然 面子拋開 一起搖擺
Was kommt, das kommt, lass der Natur ihren Lauf, vergiss den Schein, lass uns zusammen rocken
世界變化 真的太快 你不明白 會被淘汰
Die Welt verändert sich wirklich zu schnell, wer es nicht versteht, wird aussortiert
該來就來 順其自然 面子拋開 一起搖擺
Was kommt, das kommt, lass der Natur ihren Lauf, vergiss den Schein, lass uns zusammen rocken
OS:你在想什麼 告訴我你在想什麼
OS: Woran denkt ihr? Sagt mir, woran ihr denkt
快點告訴我你在想什麼 你他媽的到底在想什麼
Sagt mir schnell, woran ihr denkt, woran zum Teufel denkt ihr eigentlich?
你不要大驚小怪 你不要大驚小怪
Macht kein großes Aufhebens, macht kein großes Aufhebens
你不要大驚小怪 你不要大驚小怪
Macht kein großes Aufhebens, macht kein großes Aufhebens
你不要大驚小怪 你不要大驚小怪
Macht kein großes Aufhebens, macht kein großes Aufhebens
你不要大驚小怪 你不要那麼奇怪
Macht kein großes Aufhebens, seid nicht so seltsam
嘶吼~
Schrei~
為什麼你還要想那麼多 為什麼你還要想那麼多
Warum denkt ihr immer noch so viel nach? Warum denkt ihr immer noch so viel nach?
嘶吼~
Schrei~
我受不了啦~~~~~~~~~
Ich halt's nicht mehr aus~~~~~~~~~





Writer(s): Sybil


Attention! Feel free to leave feedback.