Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天高地厚
Himmel Hoch, Erde Tief
你累了沒有
可否伸出雙手
Bist
du
müde?
Kannst
du
deine
Hände
ausstrecken?
想擁抱
怎能握著拳頭
Will
dich
umarmen,
wie
kann
man
da
Fäuste
ballen?
我們還有很多夢沒做
Wir
haben
noch
viele
Träume
nicht
verwirklicht,
還有很多明天要走
Und
noch
viele
Morgen
vor
uns,
要讓世界聽見我們的歌
Die
Welt
soll
unser
Lied
hören.
準備好没有
時間不再回頭
Bist
du
bereit?
Die
Zeit
kehrt
nicht
zurück.
想要飛
不必任何理由
Wer
fliegen
will,
braucht
keinen
Grund.
不管世界盡頭多寂寞
Egal
wie
einsam
das
Ende
der
Welt
ist,
你的身邊一定有我
An
deiner
Seite
werde
ich
sicher
sein.
我們說過不管天高地厚
Wir
sagten
doch,
egal
wie
hoch
der
Himmel,
wie
tief
die
Erde.
想飛到
那最高最遠最灑脫
Will
fliegen,
dorthin,
wo
es
am
höchsten,
am
weitesten,
am
freiesten
ist.
想擁抱
在最美麗的那一刻
Will
dich
umarmen,
in
diesem
schönsten
Augenblick.
想看見陪我到最後誰是朋友
Will
sehen,
wer
als
Freund
bis
zum
Ende
bei
mir
bleibt.
你是我最期待的那一個
Du
bist
die
Eine,
die
ich
erwarte.
你累了沒有
可否伸出雙手
Bist
du
müde?
Kannst
du
deine
Hände
ausstrecken?
想擁抱
怎能握著拳頭
Will
dich
umarmen,
wie
kann
man
da
Fäuste
ballen?
我們還有很多夢沒做
Wir
haben
noch
viele
Träume
nicht
verwirklicht,
還有很多明天要走
Und
noch
viele
Morgen
vor
uns,
要讓世界聽見我們的歌
Die
Welt
soll
unser
Lied
hören.
準備好没有
時間不再回頭
Bist
du
bereit?
Die
Zeit
kehrt
nicht
zurück.
想要飛
不必任何理由
Wer
fliegen
will,
braucht
keinen
Grund.
不管世界盡頭多寂寞
Egal
wie
einsam
das
Ende
der
Welt
ist,
你的身邊一定有我
An
deiner
Seite
werde
ich
sicher
sein.
我們說過不管天高地厚
Wir
sagten
doch,
egal
wie
hoch
der
Himmel,
wie
tief
die
Erde.
想飛到
那最高最遠最灑脫
Will
fliegen,
dorthin,
wo
es
am
höchsten,
am
weitesten,
am
freiesten
ist.
想擁抱
在最美麗的那一刻
Will
dich
umarmen,
in
diesem
schönsten
Augenblick.
想看見陪我到最後誰是朋友
Will
sehen,
wer
als
Freund
bis
zum
Ende
bei
mir
bleibt.
你是我最期待的那一個
Du
bist
die
Eine,
die
ich
erwarte.
可以一起闖禍一起沉默一起走
Können
zusammen
Unfug
treiben,
zusammen
schweigen,
zusammen
gehen.
可以一起飛翔一起淪落
Können
zusammen
fliegen,
zusammen
fallen.
不管天高地厚陪著我
Egal
wie
hoch
der
Himmel,
wie
tief
die
Erde,
bleib
bei
mir.
陪我一起大聲狂吼
Schrei
laut
mit
mir
zusammen.
想飙到
那最高最遠最遼闊
Will
rasen,
dorthin,
wo
es
am
höchsten,
am
weitesten,
am
grenzenlosesten
ist.
想唱完
那最感動的一首歌
Will
dieses
bewegendste
Lied
zu
Ende
singen.
沒看見
那天高地厚不肯放手
Siehst
du
nicht?
Egal
wie
hoch
der
Himmel,
wie
tief
die
Erde,
ich
lasse
nicht
los.
因為我有我想要的朋友
Denn
ich
habe
die
Freunde,
die
ich
mir
wünsche.
你是我最想要的朋友
Du
bist
die
Freundin,
die
ich
mir
am
meisten
wünsche.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Stuart, Wu Xiong
Album
天高地厚
date of release
11-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.