倪安東 - 散場的擁抱 - translation of the lyrics into German

散場的擁抱 - 倪安東translation in German




散場的擁抱
Abschiedsumarmung
從妳的眼角 慢慢地明瞭
Aus deinen Augenwinkeln wird langsam klar
我能做的很少
Wie wenig ich tun kann.
原來妳藏著傷 但不想和我聊
Du verbirgst deinen Schmerz, willst nicht mit mir reden
妳選的電影 像某種預告
Dein gewählter Film war eine Vorahnung
不坦白的主角
Vom unehrlichen Hauptdarsteller
最後流著眼淚 堅持獨自走掉
Der schlussendlich weinend allein ging
散場的擁抱 我還在燃燒
Die Abschiedsumarmung, ich brenne noch
但妳心裡的浪潮 拒絕讓我看到
Doch deine inneren Stürme zeigst du mir nicht
妳煎熬 不肯定什麼是最想要
Deine Qual, unsicher was du am meisten willst
愛才又像樂園又像監牢
Liebe ist Paradies und zugleich Gefängnis
散場的擁抱 混亂的心跳
Abschiedsumarmung, wirres Herzklopfen
多寧願只是爭吵 還能道歉和好
Wäre es nur Streit, könnten wir uns versöhnen
我知道 妳留著和他所有合照
Ich weiß, du bewahrst alle Bilder mit ihm
明明面前是答案 卻撕掉 不要
Zerstörst die Antwort vor deinen Augen, willst sie nicht
呵護地祈禱 溫柔地討好
Zärtlich betend, sanft umschmeichelnd
愛能讓人渺小
Liebe macht uns klein
苦笑冒充微笑 浪漫得不肯逃
Aufgesetztes Lächeln vor Schmerz, zu romantisch zum Fliehen
散場的擁抱 我還在燃燒
Die Abschiedsumarmung, ich brenne noch
但妳心裡的浪潮 拒絕讓我看到
Doch deine inneren Stürme zeigst du mir nicht
妳煎熬 不肯定什麼是最想要
Deine Qual, unsicher was du am meisten willst
愛才又像樂園又像監牢
Liebe ist Paradies und zugleich Gefängnis
散場的擁抱 混亂的心跳
Abschiedsumarmung, wirres Herzklopfen
多寧願只是爭吵 還能道歉和好
Wäre es nur Streit, könnten wir uns versöhnen
我知道 我們和你們不能比較
Ich weiß: Wir und ihr lassen sich nicht vergleichen
但我的愛多強悍 出乎妳預料
Doch meine Liebe ist stärker als du denkst
散場的擁抱 我還在燃燒
Die Abschiedsumarmung, ich brenne noch
但妳心裡的浪潮 拒絕讓我看到
Doch deine inneren Stürme zeigst du mir nicht
妳煎熬 不肯定什麼是最想要
Deine Qual, unsicher was du am meisten willst
愛才又像樂園又像監牢
Liebe ist Paradies und zugleich Gefängnis
散場的擁抱 混亂的心跳
Abschiedsumarmung, wirres Herzklopfen
多寧願只是爭吵 還能道歉和好
Wäre es nur Streit, könnten wir uns versöhnen
我知道 太美的回憶像副手銬
Ich weiß, zu schöne Erinnerungen sind Handschellen
越是掙脫越纏繞 我比妳明瞭
Je mehr man kämpft, desto enger binden sie - ich weiß es besser als du





Writer(s): 姚若龍


Attention! Feel free to leave feedback.