Lyrics and translation 倪安東 - 散場的擁抱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
散場的擁抱
Объятия после сеанса
從妳的眼角
慢慢地明瞭
По
твоим
глазам
я
медленно
понимаю,
我能做的很少
Что
мало
что
могу
сделать.
原來妳藏著傷
但不想和我聊
Ты
скрываешь
боль,
но
не
хочешь
говорить
со
мной.
妳選的電影
像某種預告
Фильм,
который
ты
выбрала,
словно
какое-то
предзнаменование,
不坦白的主角
Неискренний
главный
герой.
最後流著眼淚
堅持獨自走掉
В
конце,
со
слезами
на
глазах,
ты
решила
уйти
одна.
散場的擁抱
我還在燃燒
В
объятиях
после
сеанса
я
всё
ещё
горю,
但妳心裡的浪潮
拒絕讓我看到
Но
волны
в
твоей
душе
ты
не
даёшь
мне
увидеть.
妳煎熬
不肯定什麼是最想要
Ты
мучаешься,
не
зная,
чего
хочешь
больше
всего,
愛才又像樂園又像監牢
И
любовь
похожа
то
на
рай,
то
на
тюрьму.
散場的擁抱
混亂的心跳
В
объятиях
после
сеанса
сбивчивый
пульс,
多寧願只是爭吵
還能道歉和好
Я
бы
предпочёл
ссору,
чтобы
потом
извиниться
и
помириться.
我知道
妳留著和他所有合照
Я
знаю,
ты
хранишь
все
ваши
совместные
фото,
明明面前是答案
卻撕掉
不要
Хотя
ответ
прямо
перед
тобой,
ты
рвёшь
его,
не
желая
видеть.
呵護地祈禱
溫柔地討好
Заботливо
молюсь,
нежно
угождаю,
愛能讓人渺小
Любовь
может
сделать
человека
ничтожным.
苦笑冒充微笑
浪漫得不肯逃
Горькая
улыбка,
маскирующая
настоящую,
романтично
не
желая
убегать.
散場的擁抱
我還在燃燒
В
объятиях
после
сеанса
я
всё
ещё
горю,
但妳心裡的浪潮
拒絕讓我看到
Но
волны
в
твоей
душе
ты
не
даёшь
мне
увидеть.
妳煎熬
不肯定什麼是最想要
Ты
мучаешься,
не
зная,
чего
хочешь
больше
всего,
愛才又像樂園又像監牢
И
любовь
похожа
то
на
рай,
то
на
тюрьму.
散場的擁抱
混亂的心跳
В
объятиях
после
сеанса
сбивчивый
пульс,
多寧願只是爭吵
還能道歉和好
Я
бы
предпочёл
ссору,
чтобы
потом
извиниться
и
помириться.
我知道
我們和你們不能比較
Я
знаю,
нас
с
вами
не
сравнить,
但我的愛多強悍
出乎妳預料
Но
моя
любовь
сильнее,
чем
ты
думаешь.
散場的擁抱
我還在燃燒
В
объятиях
после
сеанса
я
всё
ещё
горю,
但妳心裡的浪潮
拒絕讓我看到
Но
волны
в
твоей
душе
ты
не
даёшь
мне
увидеть.
妳煎熬
不肯定什麼是最想要
Ты
мучаешься,
не
зная,
чего
хочешь
больше
всего,
愛才又像樂園又像監牢
И
любовь
похожа
то
на
рай,
то
на
тюрьму.
散場的擁抱
混亂的心跳
В
объятиях
после
сеанса
сбивчивый
пульс,
多寧願只是爭吵
還能道歉和好
Я
бы
предпочёл
ссору,
чтобы
потом
извиниться
и
помириться.
我知道
太美的回憶像副手銬
Я
знаю,
слишком
прекрасные
воспоминания
словно
наручники,
越是掙脫越纏繞
我比妳明瞭
Чем
больше
пытаешься
освободиться,
тем
сильнее
они
затягиваются,
я
понимаю
это
лучше
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 姚若龍
Album
第一課
date of release
19-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.