倪安東 - 汗水的重量 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 倪安東 - 汗水的重量




《天后之戰》 電影主題曲
Песня-тема фильма "Битва див"
還記得那個夏天
Помнишь то лето
烈日之下我們拚了命追趕
Под палящим солнцем мы изо всех сил старались наверстать упущенное
磨掉了球鞋 擦破了手掌
Я снял кроссовки и поцарапал ладони.
身上是永遠擰不乾的汗衫
Тело - это майка, которую никогда не отвинтят
還記得那些嘲笑
Помните эти насмешки
像子彈將我們不斷中傷
Как пули, нас постоянно оклеветывают
因為不夠強 要變得更強
Потому что он недостаточно силен, чтобы стать сильнее
被看得越低越要用力高攀
Чем ниже вас видят, тем труднее вам подняться выше
痛到紅著眼眶 卻更加咬緊牙關
Моим глазам было так больно, что они покраснели, но я еще сильнее стиснула зубы.
越不可能越倔強
Чем невозможнее, тем упрямее
有多少希望 都失望 紙飛機墜到地上
Сколько надежд обмануто, бумажный самолетик упал на землю
有時也不免懷疑 堅持的方向
Иногда я не могу не сомневаться в направлении настойчивости
但流過的汗 有重量 燒成明天的陽光
Но пот, который течет, имеет вес, чтобы сгореть в завтрашнем солнечном свете
每一次摔下來就更貼近夢想土壤
Каждый раз, когда я падаю, я становлюсь ближе к своим мечтам.
鞠躬再揮棒(鞠躬再揮棒)
Поклонись и замахнись снова (поклонись и замахнись снова)
還記得那個操場 我們圍成一圈肆無忌憚地亂躺
Помнишь ту детскую площадку, мы бессовестно лежали по кругу в кругу
陪我奪過了勳章 陪我一起被罰站
Сопровождай меня, чтобы выиграть медаль, сопровождай меня, чтобы быть наказанным
沒人出聲卻總有你為我吶喊
Никто не издает ни звука, но ты всегда зовешь меня
還記得那些海浪 撲過臉上留下夢一樣的圖案
Помните сказочные узоры на лицах этих волн
現實有多野蠻 我們就更善良
Какой бы жестокой ни была реальность, мы добрее
樂天知命緊握最初的信仰
Счастлив узнать судьбу, цепляйся за изначальную веру
命運給我一巴掌 我就要讓它鼓掌
Судьба дает мне пощечину, я позволю ей поаплодировать
越挫越勇才好玩
Чем больше разочарован, тем смелее быть веселым
有多少希望 都失望 紙飛機墜到地上
Сколько надежд обмануто, бумажный самолетик упал на землю
有時也不免懷疑 堅持的方向
Иногда я не могу не сомневаться в направлении настойчивости
但流過的汗 有重量 燒成明天的陽光
Но пот, который течет, имеет вес, чтобы сгореть в завтрашнем солнечном свете
每一次摔下來就更貼近夢想土壤
Каждый раз, когда я падаю, я становлюсь ближе к своим мечтам.
鞠躬再揮棒
Поклонись и снова замахнись
命運給我一巴掌 我就要讓它鼓掌
Судьба дает мне пощечину, я позволю ей поаплодировать
越挫越勇才好玩
Чем больше разочарован, тем смелее быть веселым
有多少希望 都失望 每走一步更漫長
Сколько надежд обмануто, каждый шаг длиннее
再重傷也重不過 對自己失望
Независимо от того, насколько серьезно вы ранены, вы не можете быть разочарованы в себе.
但流過的汗有重量 滋養心中的天堂
Но пот, который течет, имеет вес, чтобы питать небеса в моем сердце
總有一天會叫那些輕蔑眼光
Однажды я назову эти презрительные глаза
變成了敬仰
Превратился в восхищение





Writer(s): Skot Suyama, Jian-zhou Huang


Attention! Feel free to leave feedback.