Lyrics and translation 倫永亮 feat. 林憶蓮 - 此情只待成追憶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
此情只待成追憶
Эти чувства останутся лишь воспоминаниями
此情只待成追憶(林憶蓮&倫永亮)
Эти
чувства
останутся
лишь
воспоминаниями
(Лин
Илян
и
Лунь
Юнлян)
(男)為何思想昨天
仍然心中眷戀
(Мужчина)
Почему
мысли
о
вчерашнем
дне
всё
ещё
бередят
мне
душу,
時候換過了
但情未了
仍似永遠未完
Время
идёт,
но
чувства
не
угасли,
словно
им
нет
конца.
(合)為何跟你結識
如苦苦的壓迫
(Вместе)
Почему
встреча
с
тобой
подобна
мучительному
гнёту,
曾熱烈愛過
亦平淡過
長途有你共我
Мы
любили
друг
друга
страстно,
а
после
— спокойно,
и
на
этом
долгом
пути
ты
была
со
мной.
(男)但我相信
愛是燃盡所有
(Мужчина)
Но
я
верю,
что
любовь
сжигает
всё
дотла,
就算今生不可永久
Даже
если
в
этой
жизни
нам
не
суждено
быть
вместе
вечно.
(合)若你需要
我願陪在咫尺
(Вместе)
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
рядом,
совсем
близко.
(男)但我知道情緣盡了
(Мужчина)
Но
я
знаю,
что
наша
любовная
связь
подошла
к
концу.
(女)從未信相戀到白頭
(Женщина)
Я
никогда
не
верила
в
любовь
до
гроба,
沒有永遠的伴侶
Что
не
бывает
вечных
спутников
жизни.
(合)若愛要犧牲
也要甘心
(Вместе)
Если
любовь
требует
жертв,
мы
должны
быть
готовы
к
ним,
無人能妄說自由
Никто
не
вправе
разглагольствовать
о
свободе.
(男)為何思想昨天
(女)相信可永久
(Мужчина)
Почему
мысли
о
вчерашнем
дне
(Женщина)
Я
верю,
что
наши
чувства
вечны,
(男)仍然在心中眷戀
(女)只有情義
(Мужчина)
Всё
ещё
бередят
мне
душу.
(Женщина)
Что
осталась
только
нежность.
(男)曾浪漫愛過
也有風波
(Мужчина)
Наша
любовь
была
романтичной,
но
не
лишённой
бурь,
(男)長途有你共我
(女)長留你我心窩
(Мужчина)
На
этом
долгом
пути
ты
была
со
мной.
(Женщина)
Ты
навсегда
останешься
в
моём
сердце.
(男)沒有
(女)沒有
(Мужчина)
Не
было
(Женщина)
Не
было
(男)虧欠
(女)相欠
(Мужчина)
Никакой
вины.
(Женщина)
Никаких
долгов.
(合)愛是原諒寬恕
(Вместе)
Любовь
— это
прощение,
(男)就算所愛不可結果
(女)永不說為何當初
(Мужчина)
Даже
если
нашей
любви
не
суждено
продлиться
вечно.
(Женщина)
Я
никогда
не
скажу,
почему
всё
так
случилось.
(男)願我所愛
(女)但我所愛
(Мужчина)
Я
хочу,
чтобы
моя
любовь
(Женщина)
А
я
хочу,
(男)如夢想中所愛
(女)卻己不再似夢裡所愛對待我
(Мужчина)
Была
такой,
как
я
мечтал.
(Женщина)
Чтобы
ты
относился
ко
мне,
как
в
моих
мечтах.
(男)或許你心從未屬我
(Мужчина)
Возможно,
твоё
сердце
никогда
не
принадлежало
мне.
(合)茫茫心境似水
柔情不可再追
(Вместе)
Моё
сердце
подобно
бескрайнему
морю,
а
нежность
безвозвратно
ушла.
時候換過了
熱情未退
誰是最愛伴侶
Время
идёт,
но
страсть
не
угасла.
Кто
станет
твоим
самым
любимым
спутником
жизни?
你的心可會知
我的心未可制止
Знаешь
ли
ты,
что
творится
в
моём
сердце?
Я
не
могу
остановить
свои
чувства,
沉默地歎氣
未忘掉你
卻一生都想你
Молча
вздыхаю,
не
в
силах
забыть
тебя,
и
буду
думать
о
тебе
всю
свою
жизнь.
(女)無論在那裡
願仍可以
會一生記念你
(Женщина)
Где
бы
ты
ни
был,
я
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
помнить
обо
мне.
(男)無論在那裡
(Мужчина)
Где
бы
ты
ни
была,
(合)願仍可以
會一生掛念你
(Вместе)
Я
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
помнить
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Foster, Linda Thompson
Album
倫流轉
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.