側田 - Ming Ying - translation of the lyrics into German

Ming Ying - 側田translation in German




Ming Ying
Unbeugsam
她反對就反對 亦都跟你愛下去
Mag sie dagegen sein, ich werde dich trotzdem weiterlieben
猶如在大戰炮火裡 毫無懼色衝過去
Als wären wir im Kanonenfeuer des Krieges, stürme ich furchtlos voran
誰狂怒 誰攔路 誰話我共誰 不登對
Wer auch wütet, wer sich in den Weg stellt, wer sagt, wir passen nicht zueinander?
無能力與霸權比賽 還是可 比他多老幾歲
Ich habe nicht die Macht, gegen die Übermacht anzukämpfen, aber ich kann sie an Jahren überdauern
「二百年後再一起 應該不怕旁人不服氣
„In zweihundert Jahren wieder zusammen, dann wird sich bestimmt niemand mehr beschweren
團圓或者晚了廿個十年 仍然未捨棄
Die Wiedervereinigung mag zwanzig Dekaden später kommen, doch ich gebe niemals auf
換個時代再一起 等荊棘滿途全枯死
In einer anderen Zeit wieder zusammen, wenn der dornenvolle Weg ganz verdorrt ist
這盼望很悠長 亦決心等到你 等得起」
Diese Hoffnung währt lange, doch ich bin entschlossen, auf dich zu warten. Ich kann warten“
殉了情不對 未反擊過已後退
Zuerst aus Liebe zu sterben ist falsch, sich zurückzuziehen, bevor man gekämpft hat
寧憑著 耐性與骨氣 維持自尊 撐過去
Lieber mit Geduld und Rückgrat die eigene Würde bewahren, durchhalten
誰強韌 誰長壽 誰便算勝利 擊不碎
Wer zäh ist, wer lange lebt, der siegt am Ende, unzerbrechlich
仍然共你企在這裡 挨著當身邊指控死去
Ich stehe immer noch hier mit dir, ertrage die Anschuldigungen um uns herum, bis sie verstummen
「二百年後再一起 應該不怕旁人不服氣
„In zweihundert Jahren wieder zusammen, dann wird sich bestimmt niemand mehr beschweren
誰人又可控訴廿個十年 仍然未捨棄
Wer könnte nach zwanzig Dekaden noch klagen? Ich gebe immer noch nicht auf
換個時代再一起 等荊棘滿途全枯死
In einer anderen Zeit wieder zusammen, wenn der dornenvolle Weg ganz verdorrt ist
這盼望很悠長 撐到尾」
Diese Hoffnung währt lange, ich halte bis zum Ende durch!“
就算貧病或失憶 都爭口氣從旁保護你
Selbst wenn Armut, Krankheit oder Gedächtnisverlust kommen, kämpfe ich mit letzter Kraft darum, dich an meiner Seite zu beschützen
頑強地等再過廿個十年 等整個世界換風氣
Hartnäckig warte ich weitere zwanzig Dekaden, bis sich der Wind in der ganzen Welt gedreht hat
歷劫還是再一起 這種堅決無人可比
Nach allen Prüfungen doch wieder zusammen, diese Entschlossenheit ist mit nichts zu vergleichen
看戰事多悠長 亦決心打到尾 心不死
Sieh, wie lang der Kampf auch währt, ich bin entschlossen, ihn bis zum Ende zu kämpfen. Mein Herz gibt nicht auf





Writer(s): Tian Ce, Wy Man Wong


Attention! Feel free to leave feedback.