側田 - You'll Shine Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 側田 - You'll Shine Again




*I know that you've been watching over me
*Я знаю , что ты присматривал за мной
You're up so high the brightest in the sky
Ты так высоко, самая яркая в небе.
You know that every night I pray my soul for you
Ты знаешь, что каждую ночь я молюсь своей душой за тебя.
Tomorrow won't be as blue*
Завтрашний день не будет таким печальным*
Oh girl I hope you can understand
О, девочка, я надеюсь, ты сможешь понять
That the song will always shine again
Что песня всегда будет сиять снова
Now that you've found your way onto a better day
Теперь, когда ты нашел свой путь к лучшему дню
You'll shine again
Ты снова будешь сиять
You'll shine again
Ты снова будешь сиять
Give you strength and love to fight the days ahead
Даст вам силы и любовь, чтобы бороться с предстоящими днями
I see the light see a rainbow
Я вижу свет, вижу радугу
See the beauty that's within you
Увидь красоту, которая внутри тебя
You'll shine again
Ты снова будешь сиять
You are so beautiful
Ты такая красивая
REPEAT*
повторять*
Oh girl I hope you can understand
О, девочка, я надеюсь, ты сможешь понять
That my love for you will never end
Что моя любовь к тебе никогда не закончится
Now that you've found your way onto a better day
Теперь, когда ты нашел свой путь к лучшему дню
You'll shine again
Ты снова будешь сиять
You'll shine again
Ты снова будешь сиять
Give you strength and love to fight the days ahead
Дай тебе сил и любви, чтобы бороться с грядущими днями
I see the light see a rainbow see the life
Я вижу свет, вижу радугу, вижу жизнь
Ooh I promise you'll be there
О, я обещаю, ты будешь там.
There's no reason to be scared
Нет причин бояться
You'll shine again
Ты снова будешь сиять
You'll shine again...
Ты снова будешь сиять...
You'll find your life find your reason
Ты найдешь свою жизнь, найдешь свой разум.
Everything will be alright
Все будет хорошо
For tomorrow just beginning of your life
Потому что завтрашний день только начало твоей жизни





Writer(s): 側田


Attention! Feel free to leave feedback.