Justin Lo - (一個人唱的)合唱歌 - translation of the lyrics into German

(一個人唱的)合唱歌 - 側田translation in German




(一個人唱的)合唱歌
Duett (Allein gesungen)
唇合上再也没有话说
Die Lippen geschlossen, nichts mehr zu sagen
这孤单深宵 想起分开了
In dieser einsamen, tiefen Nacht denke ich daran, dass wir uns getrennt haben
才顿觉这世界太静了
Erst dann merke ich, wie still diese Welt ist
那哭闹纷扰 空气内远飘
Das Weinen und der Lärm verwehen in der Luft
历遍多少 却是很怕 给忘掉
So viel erlebt, doch große Angst, vergessen zu werden
如若放弃了便没回头
Wenn man aufgibt, gibt es kein Zurück
难道你我说的话不紧要了
Sind die Worte, die wir sagten, etwa nicht mehr wichtig?
为强忍哭声开不了口
Um die Tränen zurückzuhalten, kann ich den Mund nicht öffnen
没法再缠绕 始终分开了
Kann mich nicht mehr anklammern, am Ende doch getrennt
别记得当天相拥在笑
Erinnere dich nicht an den Tag, als wir uns lachend umarmten
像最美和声 都已不燃烧
Wie die schönste Harmonie, brennt sie nicht mehr
仍难抹掉 但你可 可忘掉
Immer noch schwer auszulöschen, aber kannst du, kannst du es vergessen?
如若放弃了并没回头
Wenn man aufgibt und es kein Zurück gibt
难道记挂这些都不必要
Ist es etwa unnötig, all dies zu vermissen?
原本不打算想起
Eigentlich wollte ich nicht daran denken
一刻太静却想着你
Ein Moment zu still, doch ich denke an dich
宁愿让熟悉的争吵响起
Lieber sollen die vertrauten Streitereien erklingen
也比不起孤单的痛悲
Als den Schmerz der Einsamkeit zu ertragen
如根本都记不起
Wenn ich mich gar nicht mehr erinnere
偏继续留着这原地
Bleibe ich doch an diesem Ort
顺着细致声音该触到你
Der feinen Stimme folgend, sollte ich dich berühren können
怎麽只可拥抱我自己
Warum kann ich nur mich selbst umarmen?
仍动听每个细节未变
Immer noch schön, jedes Detail unverändert
仿佛在身边 总想起几遍
Als wärst du hier, denke ich immer wieder daran
未说的终于没有实践
Das Ungesagte wurde letztlich nicht wahr
剩我对自己 诚实说一遍
Bleibt nur, dass ich es mir ehrlich eingestehe
曾退后 剩了伤口
Zurückgewichen, Wunden blieben zurück
其实假使一生不再见
Eigentlich, falls wir uns im Leben nie wiedersehen
明白偶尔会唏嘘少不免
Verstehe ich, dass gelegentliches Seufzen unvermeidlich ist
原本不打算想起
Eigentlich wollte ich nicht daran denken
一刻太静却想着你
Ein Moment zu still, doch ich denke an dich
宁愿让熟悉的争吵响起
Lieber sollen die vertrauten Streitereien erklingen
也比不起孤单的痛悲
Als den Schmerz der Einsamkeit zu ertragen
如根本都记不起
Wenn ich mich gar nicht mehr erinnere
偏继续留着这原地
Bleibe ich doch an diesem Ort
顺着细致声音该触到你
Der feinen Stimme folgend, sollte ich dich berühren können
怎麽只可拥抱我自己
Warum kann ich nur mich selbst umarmen?
连这首歌 这结果
Selbst dieses Lied, dieses Ergebnis
只得我合唱麽 可凄楚
Singe nur ich das Duett? Wie traurig.
错觉你坐我旁
Die Illusion, du sitzt neben mir
听到你声线在擦过
Höre deine Stimme vorbeistreifen





Writer(s): Justin Lo


Attention! Feel free to leave feedback.