Lyrics and translation 側田 - 一念
窗边中漆黑中世界将我割舍
В
темноте
у
окна
мир
откажется
от
меня.
哭泣中孤单中信仰早已动摇
Плачущий,
одинокий,
вера
которого
давно
поколеблена
想出走想赶离场
痛苦痛得够多
Я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти
с
поля
боя,
это
достаточно
больно
才喜欢了病态
这一个病态
Мне
просто
нравится
эта
болезненность,
эта
болезненность.
这叫命
Это
называется
судьбой
似罪名
Аналогичное
преступление
玻璃中倒影中乍见悲愤满泻
В
отражении
в
стекле
я
с
первого
взгляда
увидел
печаль
и
гнев.
惊慌不安悔疚涌上味蕾
Паника,
тревога,
сожаление
и
чувство
вины
хлынули
во
вкусовые
рецепторы
生死只因一刹那
企好转身也可
Жизнь
и
смерть
могут
быть
улучшены
только
в
одно
мгновение.
可改正病态
这一个病态
Может
исправить
заболеваемость,
заболеваемость
这叫命
Это
называется
судьбой
现在未清楚看到
Теперь
его
не
видно
отчетливо
现在又怎可却步
Как
вы
можете
быть
обескуражены
сейчас?
感激送我的高低
Благодарен
за
подарок
要跨进应该走的路
Вступить
на
путь,
который
следует
избрать
似补上血清素
Кажется,
восполняет
запасы
серотонина
现在未清楚看到
Теперь
его
не
видно
отчетливо
现在或狠狠跌倒
Сильно
упасть
сейчас
или
позже
方跨上美好天梯
Клык
ступил
на
красивую
лестницу
世间有很多种出路
В
мире
есть
много
выходов
Hold
on,
hold
on
Держись,
держись
窗边中漆黑中世界总有曙光
В
темноте
у
окна
в
мире
всегда
есть
свет.
哭泣中孤单中信仰不再动摇
В
плаче,
в
одиночестве
вера
больше
не
поколеблена
生死只因一刹那
这波折早碰到
Жизнь
и
смерть
существуют
только
из-за
этих
поворотов
и
поворотов
в
одно
мгновение.
可改正病态
才让我碰到
Но
я
наткнулся
на
это
только
тогда,
когда
был
болен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Fang, Tian Ce
Attention! Feel free to leave feedback.