Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三十日 - Live
Dreißig Tage - Live
逐晚倒數為見你準備
願你快點又與我一起
Jede
Nacht
zähle
ich
runter,
bereite
mich
vor,
dich
zu
sehen;
wünschte,
du
wärst
bald
wieder
bei
mir
寂寥足足一個月
由電話減少距離
Einen
ganzen
Monat
lang
einsam,
die
Entfernung
durch
das
Telefon
verringert
而偏偏竟不知怎說起
Und
doch
weiß
ich
irgendwie
nicht,
wie
ich
anfangen
soll
zu
reden
是太想念你
超過了預期
Ich
vermisse
dich
zu
sehr,
mehr
als
erwartet
只想可擁著你
然後吻你
讓你驚喜
Will
dich
nur
halten,
dich
dann
küssen,
dich
überraschen
由這一分鐘我一生就只有你
Von
dieser
Minute
an
gibt
es
in
meinem
Leben
nur
noch
dich
明日縱使不堪
阻不到我用心愛你
Auch
wenn
das
Morgen
unerträglich
ist,
kann
es
mich
nicht
davon
abhalten,
dich
von
Herzen
zu
lieben
讓我終於都明瞭
明白你比生死重要
Lass
mich
endlich
verstehen,
begreifen,
dass
du
wichtiger
bist
als
Leben
und
Tod
連話語
也沒法盛載得起
Selbst
Worte
können
es
nicht
fassen
I'll
give
my
life
to
be
near
you
in
every
way
Ich
gebe
mein
Leben,
um
dir
auf
jede
Weise
nah
zu
sein
For
I
have
nothing
left
to
be
here
on
this
earth
today
Denn
ich
habe
nichts
mehr,
wofür
ich
heute
hier
auf
dieser
Erde
sein
könnte
讓我終於不動搖
這改變因你
Lass
mich
endlich
unerschütterlich
sein;
diese
Veränderung
ist
deinetwegen
原諒我卻試過傷害你
Vergib
mir,
dass
ich
dich
verletzt
habe
逐秒擴張
惦記你滋味
Sekunde
um
Sekunde
dehnt
sich
die
Sehnsucht
nach
dir
aus
合上眼睛像與你一起
Schließe
ich
die
Augen,
ist
es,
als
wäre
ich
bei
dir
為何分開一個月
Warum
einen
Monat
getrennt
如像孤島給隔離
Wie
eine
einsame
Insel,
isoliert
尋不到
飛得走的客機
Kann
kein
Flugzeug
finden,
das
davonfliegen
kann
是太想念你
超過了預期
Ich
vermisse
dich
zu
sehr,
mehr
als
erwartet
張開手保護你
Breite
meine
Arme
aus,
um
dich
zu
schützen
遊歷世界
讓你驚喜
Die
Welt
bereisen,
dich
überraschen
由這一分鐘我一生就只有你
Von
dieser
Minute
an
gibt
es
in
meinem
Leben
nur
noch
dich
明日縱使不堪
阻不到我用心愛你
Auch
wenn
das
Morgen
unerträglich
ist,
kann
es
mich
nicht
davon
abhalten,
dich
von
Herzen
zu
lieben
讓我終於都明瞭
明白你比生死重要
Lass
mich
endlich
verstehen,
begreifen,
dass
du
wichtiger
bist
als
Leben
und
Tod
連話語也沒法盛載得起
Selbst
Worte
können
es
nicht
fassen
I'll
spend
my
life
here
beside
you
in
every
way
Ich
werde
mein
Leben
hier
an
deiner
Seite
verbringen,
auf
jede
Weise
For
I
have
nothing
left
to
be
here
on
this
earth
today
Denn
ich
habe
nichts
mehr,
wofür
ich
heute
hier
auf
dieser
Erde
sein
könnte
讓我終於不動搖
這改變因你
Lass
mich
endlich
unerschütterlich
sein;
diese
Veränderung
ist
deinetwegen
如若你欠信我的力氣
Sollte
dir
die
Kraft
fehlen,
mir
zu
glauben
我唱這首歌
為你
Singe
ich
dieses
Lied
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ce Tian, Fang Jie
Attention! Feel free to leave feedback.