Lyrics and translation 側田 - 不經不覺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小學時
還是僥幸時
В
начальной
школе,
в
беззаботные
времена,
還是驕傲時
從未欣賞老師
В
дни
моей
гордыни,
я
не
ценил
учителей.
反叛時
彈劾者少不免逆耳
В
пору
бунта,
критика
казалась
мне
неприятной,
成長方會在意
Только
повзрослев,
я
понял
её
значение.
來過喪禮方了解到何謂生死
Побывав
на
похоронах,
я
понял,
что
такое
жизнь
и
смерть.
捱過杯葛方了解到需要知己
Пережив
бойкот,
я
понял,
как
нужны
друзья.
嚐過勾結醜惡的世間
了解到何謂卑鄙
Столкнувшись
с
грязным
сговором,
я
узнал,
что
такое
подлость.
很多人都知
幾多年方知
這生存哲理
Многие
знают
это,
но
сколько
лет
понадобилось
мне,
чтобы
постичь
эту
жизненную
мудрость.
失敗時
還被出賣時
Потерпев
неудачу,
будучи
преданным,
還被孤立時
才認真的三思
Оставшись
в
одиночестве,
я
наконец
задумался.
那樣做人
成熟史這一套鉅著
Этот
путь
становления
личности,
этот
великий
труд,
曾經聽過類似
Я
когда-то
слышал
нечто
подобное.
來過喪禮方了解到何謂生死
Побывав
на
похоронах,
я
понял,
что
такое
жизнь
и
смерть.
捱過杯葛方了解到需要知己
Пережив
бойкот,
я
понял,
как
нужны
друзья.
嚐過勾結醜惡的世間
了解到何謂卑鄙
Столкнувшись
с
грязным
сговором,
я
узнал,
что
такое
подлость.
很多人都知
幾多年方知
這生存哲理
Многие
знают
это,
но
сколько
лет
понадобилось
мне,
чтобы
постичь
эту
жизненную
мудрость.
漆黑把太陽襯托
悲哀把笑容襯托
Тьма
оттеняет
солнце,
печаль
— улыбку.
不知者不經不覺
人生這套傑作
Незаметно
для
непосвященных,
жизнь
— это
шедевр.
嚐試哭過方了解到何謂悲喜
Испытав
слезы,
я
понял,
что
такое
радость
и
горе.
嚐試寬恕方了解到真正心死
Научившись
прощать,
я
понял,
что
такое
настоящая
смерть
души.
嚐試糟蹋戀愛的快餐
了解到何謂一起
Растратив
любовь
на
мимолетные
увлечения,
я
понял,
что
значит
быть
вместе.
一生人哲理
青春時不羇
刻骨才銘記
Жизненная
мудрость,
беззаботная
юность,
лишь
то,
что
врезалось
в
память,
остается
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Kwok, Jeung Ji Gin, Riley
Album
不經不覺
date of release
08-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.