Lyrics and translation Justin Lo - 信我
與你艱辛
都感到幸運
Мне
повезло
быть
с
тобой
каждый
день
對我關懷
是細心如塵
Забота
обо
мне
так
же
внимательна,
как
пыль
照顧我
作出犧牲
明白你苦心
Заботься
обо
мне
и
приноси
жертвы,
чтобы
понять
твои
кропотливые
усилия
捨不得我捨不得你每日勞神
Не
могу
этого
вынести,
я
не
могу
этого
вынести,
ты
каждый
день
усердно
работаешь
愛你
一人
不忍去胡混
Я
люблю
тебя
и
терпеть
не
могу
возиться
в
одиночестве
看過去
太多人
在世間浮沉
Видеть
слишком
много
людей,
плавающих
и
тонущих
в
мире
в
прошлом
看見你弱質纖纖
谁愿意殘忍
Кто
хочет
быть
жестоким,
чтобы
видеть
тебя
слабой
и
стройной
想一天
大眾羨慕
歡欣的女人
Я
хочу
быть
предметом
зависти
публики
к
счастливой
женщине
в
течение
одного
дня
求信任我
如最初
無論爭吵都有幾多
Пожалуйста,
доверяйте
мне,
как
и
в
самом
начале,
независимо
от
того,
сколько
будет
ссор
面對身邊人流穿梭浮游
為你亦不哀求
Стоя
лицом
к
лицу
с
потоком
людей
вокруг
тебя,
плывущих
и
плывущих,
не
умоляй
за
себя
求信任我
如最初
從未會外出惹禍
Пожалуйста,
поверьте
мне,
как
будто
я
никогда
не
выходил,
чтобы
создавать
проблемы
в
первую
очередь
沒有花心尋求
願細水長流
Я
не
тратил
свое
сердце
на
поиски
длинного
потока
желаний
就算盡失自由
都不想悔疚
Даже
если
вы
потеряете
свою
свободу,
вы
не
захотите
сожалеть
об
этом.
信我
依然
堅守這名範
Поверьте
мне,
я
все
еще
придерживаюсь
этого
веера
你信我去耕耘
為你的良辰
Ты
веришь,
что
я
буду
усердно
трудиться
ради
твоего
доброго
утра
趕通宵
瞬即歸家
無用你呆等
Я
буду
спешить
домой
всю
ночь
и
буду
ждать
тебя.
得忠心令你活著
得到溫暖感
Верность
заставляет
вас
чувствовать
себя
живым
и
теплым
求信任我
如最初
無論爭吵都有幾多
Пожалуйста,
доверяйте
мне,
как
и
в
самом
начале,
независимо
от
того,
сколько
будет
ссор
面對身邊人流穿梭浮游
為你亦不哀求
Стоя
лицом
к
лицу
с
потоком
людей
вокруг
тебя,
плывущих
и
плывущих,
не
умоляй
за
себя
求信任我
如最初
從未會外出惹禍
Пожалуйста,
поверьте
мне,
как
будто
я
никогда
не
выходил,
чтобы
создавать
проблемы
в
первую
очередь
沒有花心尋求
願細水長流
Я
не
тратил
свое
сердце
на
поиски
длинного
потока
желаний
就算盡失自由
都不想悔疚
Даже
если
вы
потеряете
свою
свободу,
вы
не
захотите
сожалеть
об
этом.
經得起引誘
Может
противостоять
искушению
世界風波
安守你附近
Мир
в
безопасности
рядом
с
тобой
最怕分離
是這麼流行
Я
больше
всего
боюсь,
что
разделение
так
популярно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laudon John
Album
阿田
date of release
02-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.