Lyrics and translation 側田 - 命硬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亦都跟你愛下去
Я
всё
равно
буду
любить
тебя.
猶如在大戰炮火裏
Словно
в
самом
пекле
битвы
毫無懼色沖過去
Без
страха
пройду
сквозь
огонь.
誰狂怒
誰攔路
Пусть
бесятся,
пусть
преграждают
путь,
誰話我共誰
不登對
Пусть
говорят,
что
мы
не
пара.
無能力與霸權比賽
Пусть
не
могу
тягаться
с
их
властью,
還是可比他多老幾歲
Но
я
могу
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо.
二百年後再一起
Через
двести
лет
мы
будем
вместе,
應該不怕旁人不服氣
И
ничье
неодобрение
нас
не
тронет.
團圓或者晚了廿個十年
Даже
если
наше
воссоединение
запоздает
на
двадцать
лет,
仍然未捨棄
Я
не
откажусь
от
тебя.
換個時代再一起
В
другой
эпохе
мы
будем
вместе,
等荊棘滿途全枯死
Когда
все
тернии
на
нашем
пути
засохнут.
這盼望很悠長
Эта
надежда
долгая,
亦決心等到尾
等得起
Но
я
дождусь
до
конца,
я
выдержу.
先
殉了情不對
Я
не
сдамся
без
боя,
未反擊過已後退
Не
отступлю,
не
дав
отпора.
寧憑著
耐性與骨氣
С
помощью
терпения
и
силы
духа
維持自尊撐過去
Я
сохраню
свою
гордость
и
пройду
через
всё.
誰強韌
誰長壽
Кто
выносливее,
кто
дольше
проживет,
誰便算勝利
擊不碎
Тот
и
победит,
останется
несломленным.
仍然共你企在這裏
Я
всё
ещё
стою
здесь
рядом
с
тобой,
捱著等身邊指控死去
Жду,
когда
все
обвинения
вокруг
нас
утихнут.
二百年後再一起
Через
двести
лет
мы
будем
вместе,
應該不怕旁人不服氣
И
ничье
неодобрение
нас
не
тронет.
誰人又可控訴廿個十年
Кто
сможет
осуждать
нас
через
двадцать
лет,
仍然未捨棄
Если
я
всё
ещё
не
отказался
от
тебя?
換個時代再一起
В
другой
эпохе
мы
будем
вместе,
等荊棘滿途全枯死
Когда
все
тернии
на
нашем
пути
засохнут.
這盼望很悠長
Эта
надежда
долгая,
就算貧病或失憶
Даже
если
я
буду
больным,
нищим
или
потеряю
память,
都爭口氣從旁保護你
Я
изо
всех
сил
буду
защищать
тебя.
頑強地等再過廿個十年
Я
упрямо
буду
ждать
ещё
двадцать
лет,
等整個世界換風氣
Пока
весь
мир
не
изменится.
歷劫還是在一起
Пережив
все
беды,
мы
всё
равно
будем
вместе,
這種堅決
無人可比
Такая
решимость
ни
с
чем
не
сравнима.
看戰事多悠長
Какой
бы
долгой
ни
была
эта
битва,
亦決心打到尾
心不死
Я
буду
сражаться
до
конца,
пока
мое
сердце
не
перестанет
биться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黄 偉文, CE TIAN, 黄 偉文
Attention! Feel free to leave feedback.