Lyrics and translation 側田 - 夢女
恤衫已經脫下
然後關燈
Рубашка
была
снята,
и
свет
выключен
睡夢下共渡黃昏
Проведите
сумерки
вместе
во
сне
不工作不見人
情願一生
Я
не
работаю,
я
ни
с
кем
не
встречаюсь,
я
бы
предпочел
жить
своей
жизнью.
不必清醒講責任
Вам
не
нужно
трезво
относиться
к
ответственности
窗簾也拉了吧
閒雜聲音
Шторы
тоже
задернуты,
есть
ли
какие-нибудь
шумы?
被斷絕剩下回音
Отключается,
и
не
остается
никакого
эха.
很隱秘的女神
埋藏於心
Очень
тайная
богиня,
похороненная
в
ее
сердце
入夜後夢內重生
Возрождение
во
сне
после
наступления
темноты
臨睡以前共某某天生一對
Перед
тем,
как
лечь
спать,
такой-то
- естественная
пара
瞓了見你更震撼
Я
еще
больше
потрясен,
увидев
тебя
同諧白首的愛人
冰冷地吻
Любовник
с
такой
же
белой
головой
холодно
поцеловал
這叫做男人
Это
называется
мужчина
常常著急想發夢跟你熱吻
Часто
хочется
помечтать
и
горячо
поцеловать
тебя
要怪怪你太性感
Обвинять
тебя
в
том,
что
ты
слишком
сексуальна
稱得上戀愛吧
唇上質感
Это
называется
любовью,
текстура
на
губах
令夢幻就像成真
Воплощайте
мечты
в
реальность
魔鬼似的女神
迷惑蒼生
Дьяволоподобная
богиня
околдовывает
простых
людей
但是自願被纏身
Но
добровольно
запутался
臨睡以前共某某天生一對
Перед
тем,
как
лечь
спать,
такой-то
- естественная
пара
你配襯我更加震撼
Я
еще
больше
шокирован,
когда
ты
подходишь
мне
同諧白首的愛人
冰冷地吻
Любовник
с
такой
же
белой
головой
холодно
поцеловал
這叫做男人
Это
называется
мужчина
常常著急想發夢跟你熱吻
Часто
хочется
помечтать
и
горячо
поцеловать
тебя
要怪怪我太過份
Вини
меня
за
то,
что
я
зашел
слишком
далеко
同諧白首的愛人
冰冷地吻
Любовник
с
такой
же
белой
головой
холодно
поцеловал
這叫做男人
Это
называется
мужчина
常常著急想發夢跟你熱吻
Часто
хочется
помечтать
и
горячо
поцеловать
тебя
要怪怪我有缺憾
Обвиняйте
меня
в
моих
недостатках
朝早我一個人
便擔心
Я
сам
волновался
ранним
утром
今晚錯失女神
如何偷生
Как
украсть
жизнь
у
богини
сегодня
ночью
擔心我不夠運
睡不穩
Беспокоюсь,
что
мне
не
повезло
настолько,
чтобы
спать
нетвердо
怎可以跟女神
沉睡私奔
Как
ты
можешь
сбежать,
когда
богиня
спит
在現實後面逃生
Бегство
за
реальность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Fang, Tian Ce
Attention! Feel free to leave feedback.