Lyrics and translation 側田 - 夢女
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恤衫已經脫下
然後關燈
Снята
рубашка,
выключен
свет,
睡夢下共渡黃昏
Вместе
встречаем
закат
во
сне.
不工作不見人
情願一生
Не
работать,
не
видеть
людей,
готов
всю
жизнь
так,
不必清醒講責任
Не
просыпаться
и
не
думать
об
ответственности.
窗簾也拉了吧
閒雜聲音
Задернуты
шторы,
посторонние
звуки
被斷絕剩下回音
Отрезаны,
остался
лишь
отголосок.
很隱秘的女神
埋藏於心
Моя
тайная
богиня,
сокрытая
в
сердце,
入夜後夢內重生
С
наступлением
ночи
возрождается
во
сне.
臨睡以前共某某天生一對
Перед
сном
с
кем-то
я
создан
друг
для
друга,
瞓了見你更震撼
Но
увидеть
тебя
во
сне
— еще
более
захватывающе.
同諧白首的愛人
冰冷地吻
С
моей
вечной
возлюбленной
холодный
поцелуй,
這叫做男人
Вот
что
значит
быть
мужчиной.
常常著急想發夢跟你熱吻
Всегда
спешу
заснуть,
чтобы
страстно
поцеловать
тебя,
要怪怪你太性感
Винить
нужно
твою
невероятную
сексуальность.
稱得上戀愛吧
唇上質感
Можно
назвать
это
любовью,
ощущение
твоих
губ
令夢幻就像成真
Делает
мечту
реальностью.
魔鬼似的女神
迷惑蒼生
Богиня,
словно
дьявол,
сводит
с
ума
всех,
但是自願被纏身
Но
я
добровольно
отдаюсь
твоим
чарам.
臨睡以前共某某天生一對
Перед
сном
с
кем-то
я
создан
друг
для
друга,
你配襯我更加震撼
Но
ты
подходишь
мне
еще
больше,
это
потрясающе.
同諧白首的愛人
冰冷地吻
С
моей
вечной
возлюбленной
холодный
поцелуй,
這叫做男人
Вот
что
значит
быть
мужчиной.
常常著急想發夢跟你熱吻
Всегда
спешу
заснуть,
чтобы
страстно
поцеловать
тебя,
要怪怪我太過份
Винить
нужно
мою
одержимость
тобой.
同諧白首的愛人
冰冷地吻
С
моей
вечной
возлюбленной
холодный
поцелуй,
這叫做男人
Вот
что
значит
быть
мужчиной.
常常著急想發夢跟你熱吻
Всегда
спешу
заснуть,
чтобы
страстно
поцеловать
тебя,
要怪怪我有缺憾
Винить
нужно
мою
неполноценность.
朝早我一個人
便擔心
Утром,
в
одиночестве,
я
переживаю,
今晚錯失女神
如何偷生
Как
же
мне
жить,
если
сегодня
ночью
я
упущу
свою
богиню?
擔心我不夠運
睡不穩
Переживаю,
что
мне
не
повезет
и
я
не
смогу
уснуть,
怎可以跟女神
沉睡私奔
Как
же
я
могу
сбежать
с
богиней
в
тайное
царство
сна?
在現實後面逃生
Скрыться
от
реальности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Fang, Tian Ce
Attention! Feel free to leave feedback.