側田 - 我這樣愛你 - Live - translation of the lyrics into German

我這樣愛你 - Live - 側田translation in German




我這樣愛你 - Live
Ich liebe dich so - Live
還要將 這雙眼如何俯瞰 然後才可 將猜疑都變信任
Wie müssen diese Augen noch hinunterschauen, bis Misstrauen zu Vertrauen wird?
還要將 雙手再如何拉緊 不說話也可 和你熱吻
Wie müssen diese Hände sich noch fester halten, um ohne Worte dich zu küssen?
還要經 多少放任和寬恕 然後才可 將安全感覺抱住
Wie viel Nachsicht und Verzeihung braucht es noch, bis ich Sicherheit in meinen Armen spüre?
還要經 多少次和諧相處 不見面也可 學會獨處
Wie oft müssen wir harmonisch sein, um auch ohne Treffen allein zurechtzukommen?
用最孤獨的心 換最溫柔的愛 我仍然盼待
Mit dem einsamsten Herzen erkaufe ich zärtlichste Liebe ich warte noch immer.
何時才發現 就算天涯海角 都可能覆蓋
Wann wird klar, dass selbst die fernsten Orte uns verbinden können?
我們難道沒信心 這樣愛
Haben wir wirklich keinen Mut, so zu lieben?
還要講 多少對白來撫慰 難道言語 竟比內心更美麗
Wie viele Worte brauchen wir noch, um uns zu trösten? Sind Worte schöner als Gefühle?
還要將 多少愛埋藏心底 感覺便會保留到下季
Wie viel Liebe muss ich im Herzen begraben, damit sie bis zur nächsten Zeit überdauert?
用最孤獨的心 換最溫柔的愛 我仍然盼待
Mit dem einsamsten Herzen erkaufe ich zärtlichste Liebe ich warte noch immer.
何時才發現 就算天涯海角 都可能覆蓋
Wann wird klar, dass selbst die fernsten Orte uns verbinden können?
我們難道沒信心 這樣愛
Haben wir wirklich keinen Mut, so zu lieben?





Writer(s): Sung Wook Choi, Yoo-jin Yoo, Wei Min Liang


Attention! Feel free to leave feedback.