Justin Lo - 決戰二世祖 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Justin Lo - 決戰二世祖 - Live




其实我怎会输给这二世祖
На самом деле, как я мог проиграть этому второму предку?
其实我爱你爱到比他更恐怖
На самом деле, я люблю тебя так сильно, что я страшнее его
能令你high得比天际还更高
Может сделать тебя выше небес.
陪着那个肚里满草只有枯燥
Просто скучно быть с этим животом, полным травы.
你要 纯正爱情
Ты хочешь чистой любви
爱上抱人那个过程
Процесс влюбленности в объятия кого-то
你信 人有个牲
Вы верите, что у людей есть животное
应该选我最公正
Я должен быть самым справедливым
擦擦眼睛 擦擦眼睛
Вытри глаза, вытри глаза
看我眼睛 会更清醒
Мои глаза станут яснее, когда я посмотрю на себя
我哪怕穷 环游世界
Я путешествую по миру, даже если я беден
带你看风景
Покажу вам пейзаж
愿跟他比赛 别共他恋爱
Я хотел бы соревноваться с ним и не влюбляться в него
为着你未来 你也其实爱才
Что касается вашего будущего, вы действительно любите талант
就跟他比赛 大败那痴呆
Просто обыграй его в игре.
若是爱天才 请跟我恋爱
Если ты любишь гения, пожалуйста, влюбись в меня
其实我怎会输给这二世祖
На самом деле, как я мог проиграть этому второму предку?
其实我爱你爱到比他更恐怖
На самом деле, я люблю тебя так сильно, что я страшнее его
能令你high得比天际还更高
Может сделать тебя выше небес.
陪着那个肚里满草只有枯燥
Просто скучно быть с этим животом, полным травы.
你要 神圣爱情
Ты хочешь священной любви
你要爱人对你挚诚
Вы хотите, чтобы ваш возлюбленный был искренен с вами
爱我 才有结晶
Люби меня, чтобы я выкристаллизовался
他怎么有这保证
Как он может получить эту гарантию
擦擦眼睛 擦擦眼睛
Вытри глаза, вытри глаза
你会见到他缩影
Ты встретишься с ним?
谈情全为显本领
Говорить о любви - значит демонстрировать навыки
人人能做证
Каждый может засвидетельствовать
愿跟他比赛 别共他恋爱
Я хотел бы соревноваться с ним и не влюбляться в него
为着你未来 你也其实爱才
Что касается вашего будущего, вы действительно любите талант
就跟他比赛 大败那痴呆
Просто обыграй его в игре.
若是爱天才 根本未怕过
Если вы любите гения, значит, вы совсем не боялись
这个世界有公义吧
Есть ли справедливость в этом мире?
大恶霸 我信你会有胆拣他
Большой хулиган, я верю, что у тебя хватит смелости выбрать его
如拣在下即刻张开你的心花
Если вы решите, немедленно откройте свое сердце.
会换来桃花 能暴升身价
В обмен на цветы персика вы можете увеличить свою ценность.
愿跟他比赛 别共他恋爱
Я хотел бы соревноваться с ним и не влюбляться в него
望着你将来 过去已经不再
Глядя на тебя в будущем, прошлое больше не
让玩具抛开 再见悲哀
Пусть игрушки отбросят печаль прощания.
挑选我 不需再跟他比赛
Но мне больше не нужно соревноваться с ним
为造福你后代 新生再展开
Начните новую жизнь на благо своего потомства





Writer(s): Lui Chung Tak Mark, Wai Man Leung, Tian Ce


Attention! Feel free to leave feedback.