Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海闊天空 (Live)
Weites Meer, weiter Himmel (Live)
今天我
寒夜里看雪飘过
Heute
sehe
ich,
in
kalter
Nacht,
wie
der
Schnee
fällt
怀着冷却了的心窝漂远方
Mit
erkaltetem
Herzen
treibe
ich
in
die
Ferne
风雨里追赶
Jage
durch
Wind
und
Regen
雾里分不清影踪
Im
Nebel
erkenne
ich
die
Spuren
nicht
天空海阔你与我
Der
Himmel
weit,
das
Meer
grenzenlos,
du
und
ich
可会变(谁没在变)
Werden
wir
uns
ändern?
(Wer
ändert
sich
nicht?)
多少次
迎著冷眼与嘲笑
Wie
oft
habe
ich
kalten
Blicken
und
Spott
getrotzt
从没有放弃过心中的理想
Niemals
habe
ich
das
Ideal
in
meinem
Herzen
aufgegeben
一刹那恍惚
Ein
Moment
der
Verwirrung
若有所失的感觉
Ein
Gefühl,
als
hätte
ich
etwas
verloren
不知不觉已变淡
Unbemerkt
ist
es
verblasst
心里爱(谁明白我)
Die
Liebe
im
Herzen
(Wer
versteht
mich?)
原谅我这一生不羁放纵爱自由
Verzeih
mir,
dass
ich
dieses
Leben
lang
ungebunden
und
freiheitsliebend
bin
也会怕有一天会跌倒
Ich
fürchte
auch,
eines
Tages
zu
fallen
背弃了理想
谁人都可以
Ideale
verraten,
das
kann
jeder
那会怕有一天只你共我
Was
macht
es
schon,
wenn
eines
Tages
nur
du
und
ich
übrig
sind?
今天我
寒夜里看雪飘过
Heute
sehe
ich,
in
kalter
Nacht,
wie
der
Schnee
fällt
怀着冷却了的心窝漂远方
Mit
erkaltetem
Herzen
treibe
ich
in
die
Ferne
风雨里追赶
Jage
durch
Wind
und
Regen
雾里分不清影踪
Im
Nebel
erkenne
ich
die
Spuren
nicht
天空海阔你与我
Der
Himmel
weit,
das
Meer
grenzenlos,
du
und
ich
可会变(谁没在变)
Werden
wir
uns
ändern?
(Wer
ändert
sich
nicht?)
原谅我这一生不羁放纵爱自由
Verzeih
mir,
dass
ich
dieses
Leben
lang
ungebunden
und
freiheitsliebend
bin
也会怕有一天会跌倒
Ich
fürchte
auch,
eines
Tages
zu
fallen
背弃了理想
谁人都可以
Ideale
verraten,
das
kann
jeder
那会怕有一天只你共我
Was
macht
es
schon,
wenn
eines
Tages
nur
du
und
ich
übrig
sind?
仍然自由自我
Immer
noch
frei
und
ich
selbst
永远高唱我歌走遍千里
Immer
mein
Lied
laut
singend,
reise
ich
meilenweit
原谅我这一生不羁放纵爱自由
Verzeih
mir,
dass
ich
dieses
Leben
lang
ungebunden
und
freiheitsliebend
bin
也会怕有一天会跌倒
Ich
fürchte
auch,
eines
Tages
zu
fallen
背弃了理想
谁人都可以
Ideale
verraten,
das
kann
jeder
那会怕有一天只你共我
Was
macht
es
schon,
wenn
eines
Tages
nur
du
und
ich
übrig
sind?
背弃了理想
谁人都可以
Ideale
verraten,
das
kann
jeder
那会怕有一天只你共我
Was
macht
es
schon,
wenn
eines
Tages
nur
du
und
ich
übrig
sind?
原谅我这一生不羁放纵爱自由
Verzeih
mir,
dass
ich
dieses
Leben
lang
ungebunden
und
freiheitsliebend
bin
也会怕有一天会跌倒
Ich
fürchte
auch,
eines
Tages
zu
fallen
背弃了理想
谁人都可以
Ideale
verraten,
das
kann
jeder
那会怕有一天只你共我
Was
macht
es
schon,
wenn
eines
Tages
nur
du
und
ich
übrig
sind?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wong Ka Kui
Attention! Feel free to leave feedback.