Lyrics and translation 側田 - 美丽之景
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手
愿意捐给你拓着头
Руку
готов
тебе
отдать,
как
подушку,
做你的安枕刚好足够
Чтобы
ты
спокойно
спала,
моя
подружка.
望你的天真可以永久
Пусть
твоя
наивность
вечно
длится,
眼
看你半世还未够
Полжизни
на
тебя
смотреть
мне
не
претитcя.
喜欢你的眉头
Мне
нравится
твой
лоб,
哪怕皱起始终清秀
Даже
нахмуренный,
он
всё
равно
красив.
在某天
未发展
В
тот
день,
ещё
не
зная
тебя,
在某间咖啡店
В
той
кофейне
невзначай,
尚记起坐你后面
Помню,
как
сидел
позади,
习惯守望半天
Привычно
наблюдая
за
тобой
в
тиши.
望你从来都温暖
Ты
всегда
излучала
тепло,
想一生看下去
Хочу
смотреть
на
тебя
всю
жизнь,
смело.
还会等一天八十岁
И
дождусь
того
дня,
когда
нам
будет
восемьдесят,
看你发端灰色的点缀
Когда
увижу
седины
твоей
пряди.
未来只有乐趣
В
будущем
лишь
радость
ждёт,
和你去拖手看新居
Вместе
пойдём,
за
руки
взявшись,
смотреть
наш
новый
дом.
双眼开始像饮醉
Глаза
мои
словно
пьяны,
尤如观果
你在这里
Как
будто
вижу
дивный
сон,
ты
здесь,
со
мной.
寻找到宇宙之最
Я
нашёл
чудо
из
чудес.
心
像太专心看你在忙
Сердце
замирает,
глядя,
как
ты
занята,
望你不施脂粉多好看
Без
косметики
ты
ещё
прекрасней,
свята.
自信坦率多可爱眼光
Уверенный,
искренний,
милый
взгляд,
你碰上挫折仍硬朗
Ты
с
трудностями
справляешься
без
преград.
不沮丧不彷徨
Не
унываешь,
не
теряешься,
看你斗心多么凶悍
Вижу,
как
твой
боевой
дух
не
сдаётся.
但你竟
用决心
Но
ты
вдруг
с
решимостью
任意放弃所有
Всё
бросаешь
в
один
миг,
独个走
我要殿后
Уходишь
одна,
а
я
за
тобой
в
тот
же
миг.
视线跟着你走
Взгляд
мой
следует
за
тобой,
直到你放开所有
Пока
ты
не
отпустишь
всё,
что
было
с
тобой.
想一生看下去
Хочу
смотреть
на
тебя
всю
жизнь,
смело.
还会等一天八十岁
И
дождусь
того
дня,
когда
нам
будет
восемьдесят,
看你发端灰色的点缀
Когда
увижу
седины
твоей
пряди.
未来只有乐趣
В
будущем
лишь
радость
ждёт,
天真追我所追
Наивность
твоя
меня
влечёт.
只怕始终未登对
Боюсь,
что
мы
не
пара
всё
же,
仍然想讲我第一句
Но
всё
равно
хочу
сказать
тебе
прежде:
寻找到美丽之最
Я
нашёл
красоту
из
красот.
说过爱你要接受意外
Говорил,
что
любить
тебя
- значит
принимать
неожиданности,
总要挑战障碍比赛
Что
нужно
преодолевать
препятствия,
как
в
состязании.
最怕看见你抱着决心离开
Больше
всего
боюсь
увидеть,
как
ты
с
решимостью
уйдёшь.
说过要与你赤道看海
Говорил,
что
хочу
с
тобой
увидеть
море
у
экватора,
更说永远爱你未变改
И
что
моя
любовь
к
тебе
вечна,
как
и
прежде,
сгораю.
等着你
目光未会离开
Жду
тебя,
мой
взгляд
от
тебя
не
отходит,
等你
回我身边继续回味
Жду,
когда
вернёшься
ко
мне,
чтобы
снова
насладиться,
眼里每种温馨好滋味
Каждым
тёплым
мгновением
с
тобой,
как
в
раю
забыться.
未来只看着你
微笑中
В
будущем
буду
смотреть
только
на
тебя,
твою
улыбку
ловя,
得我始终望穿你
Но
я
буду
видеть
тебя
насквозь,
любя.
仍然想讲
Всё
равно
хочу
сказать
寻找到美丽之最
Я
нашёл
красоту
из
красот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.