Justin Lo - 路人甲 - translation of the lyrics into German

路人甲 - 側田translation in German




路人甲
Ein Unbekannter A
送俾大家我第一首国语歌啦!
Hier ist mein erstes Mandarin-Lied für euch alle!
叫做路人甲 thank you!
Es heißt 'Ein Unbekannter A', danke!
放飞心情
Befreie den Geist
爱情面前 我异常无助
Angesichts der Liebe bin ich außergewöhnlich hilflos.
没人倾诉 我只好装酷
Niemandem kann ich mich anvertrauen, ich kann nur cool tun.
是自己的失误 还是他人介入
Ist es mein eigener Fehler, oder hat sich jemand [ein anderer Mann] eingemischt?
晴朗天空 顿时乌云密布
Der klare Himmel, plötzlich von dunklen Wolken bedeckt.
心里有数 要自我保护
Ich weiß im Herzen, ich muss mich selbst schützen.
越陷越深 我执迷不悟
Je tiefer ich sinke, desto verblendeter bin ich.
是自己不让步 或是自愿盲目
Ist es, dass ich nicht nachgebe, oder bin ich freiwillig blind?
这把赌注 让快乐从此落幕
Dieses Wagnis lässt das Glück von nun an enden.
若他还是当年的路人甲
Wäre er noch der Unbekannte A von damals,
我或许还能保持昔日潇洒
könnte ich vielleicht noch meine frühere Lässigkeit bewahren.
面对 出局的红卡
Angesichts der roten Karte des Ausscheidens,
此时 只能装聋作哑
kann ich jetzt nur so tun, als wäre ich taub und stumm.
若他还是当年的路人甲
Wäre er noch der Unbekannte A von damals,
我或许还能保持昔日潇洒
könnte ich vielleicht noch meine frühere Lässigkeit bewahren.
淡然一句 做朋友吧
Ein lässiger Satz [von dir]: 'Lass uns Freunde sein',
把我的心 敲碎了 那一霎
hat mein Herz in diesem Augenblick zerschmettert.
不是没有耐力和毅力
Es ist nicht so, dass mir Ausdauer und Beharrlichkeit fehlen,
只是提起勇气已大伤元气
nur hat das Aufbringen des Mutes mich schon sehr viel Kraft gekostet.
重新寻找 生命里 最大意义
Wieder den größten Sinn im Leben zu suchen,
说服我自己 憧憬已成了回忆
mich selbst überzeugen, dass die Sehnsucht [nach dir] zur Erinnerung geworden ist.
若他还是当年的路人甲
Wäre er noch der Unbekannte A von damals,
我或许还能保持昔日潇洒
könnte ich vielleicht noch meine frühere Lässigkeit bewahren.
面对 出局的红卡
Angesichts der roten Karte des Ausscheidens,
此时 只能装聋作哑
kann ich jetzt nur so tun, als wäre ich taub und stumm.
若他还是当年的路人甲
Wäre er noch der Unbekannte A von damals,
我或许还能保持昔日潇洒
könnte ich vielleicht noch meine frühere Lässigkeit bewahren.
淡然一句 做朋友吧
Ein lässiger Satz [von dir]: 'Lass uns Freunde sein',
把我的心 敲碎了
hat mein Herz zerschmettert,
敲碎了
zerschmettert.





Writer(s): Tai Zheng Chen, Jie Fang


Attention! Feel free to leave feedback.