Lyrics and translation 側田 - 迟钝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
事发那天
如顽石稳固
В
тот
день,
как
камень,
был
недвижим.
尚去上班
听经理吩咐
На
работу
шел,
распоряжениям
внимал,
和同事再寒暄
说说心中抱负
С
коллегами
болтал,
о
планах
им
вещал.
闹翻情形
通通置之不顾
Ссору
нашу,
словно
не
бывало,
直到这天
才平静参透
Лишь
сегодня
все
переосмыслил,
共你已经
非亲也非故
Мы
с
тобой
теперь
чужие,
情人就算着火
我也不懂看顾
Даже
если
чувства
твои
пылали,
я
не
замечал.
我不灵敏
原来是你的辛苦
Моя
бесчувственность,
твои
мучения,
迟钝得
即使给你掌掴
Так
заторможен,
что
даже
пощечину
仍沉住气
比观众更加抽离
Принял
хладнокровно,
как
сторонний
зритель,
我是
该死的爱人
Я
– никчемный
любовник,
天天抑制
一样伤害人
Каждый
день
сдерживаясь,
все
равно
причинял
тебе
боль.
迟钝得
竟分不到真假
Так
заторможен,
что
не
различал
правды,
还无视你
关于我一切指责
Игнорировал
все
твои
упреки,
争执画面
假装不见
Наши
ссоры
делал
вид,
что
не
замечал,
望不到你
曾偷偷
饮泣吗
Не
видел,
как
ты
украдкой
плакала.
取出心底感情来正视
Выпускаю
наружу
свои
чувства,
空虚感怎收藏
迟早要认输
Пустоту
не
спрятать,
рано
или
поздно
придется
сдаться.
伤口给掩饰好
还是会在意
Даже
если
раны
скрыты,
они
все
равно
болят.
分手得轻松吗
Расставание
– это
легко?
事隔几晚
便痛吗
Спустя
несколько
ночей,
боль
пришла?
迟钝得
即使给你掌掴
Так
заторможен,
что
даже
пощечину
仍沉住气
比观众更加抽离
Принял
хладнокровно,
как
сторонний
зритель,
冷静
得这么吓人
Спокойствие
мое
пугает,
吞声忍气
都是种坏人
Молчание
– тоже
зло.
迟钝得
应该哭到沙哑
Так
заторможен,
что
должен
был
рыдать,
人麻木到
将真正感觉封杀
Онемел
настолько,
что
истинные
чувства
заблокировал.
怎么今天
身于餐店
Сегодня
в
ресторане,
泪水
竟似泉涌出
洗我脸
Слезы,
словно
родник,
омывают
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Fang, Tai Zheng Chen
Attention! Feel free to leave feedback.