Lyrics and translation 側田 - 闊太
你有古怪
太想买
我更古怪
放心买
Ты
странный
и
слишком
сильно
хочешь
его
купить.
Я
еще
более
странный.
Не
беспокойся
о
его
покупке.
扮做伟大
同你讲
Buy
Buy
Buy
即管买名牌
Притворяюсь
великим
и
говорю
вам
покупать,
покупать,
просто
покупать
известный
бренд
见到想买
太想买
有货即买
放心买
Видите,
хотите
купить,
хотите
купить
товар,
который
покупаете,
будьте
уверены,
что
купите
未用到坏
随处摆
摆
摆
摆
通屋也是鞋
Им
не
пользуются,
он
сломан,
он
повсюду,
а
еще
это
обувь
в
Тонгье.
有太多债
太想买
见怪不怪
放心买
У
меня
слишком
много
долгов,
и
я
слишком
сильно
хочу
их
купить.
Неудивительно,
что
я
могу
купить
их
с
уверенностью.
活在买卖
旧帐单
One
Two
Three
Four
Живу
покупкой
и
продажей
старых
купюр
Раз
Два
Три
Четыре
难道爱惜你定要开支大
Дорого
ли
стоит
заботиться
о
тебе?
一出粮
承受你的肢解
Перенеси
свое
расчленение,
как
только
заплатишь
当表现若无其事很尴尬
Неловко
вести
себя
так,
как
будто
ничего
не
случилось
双手收埋
令你全晚黑面
了解
Закопай
свои
руки,
чтобы
ты
мог
понять
черное
лицо
всю
ночь.
为你好
即使应该告解
Для
вашего
же
блага,
даже
если
вам
придется
признаться
又送袋
你相当阔太
Вы
снова
получаете
сумку,
вы
тоже
довольно
широки
为我好
很担心给你踩
Для
моего
же
блага,
я
боюсь
наступить
на
тебя
才任你随意倚赖
Просто
позвольте
вам
полагаться
на
это
по
своему
желанию
见到想买
太想买
有货即买
放心买
Видите,
хотите
купить,
хотите
купить
товар,
который
покупаете,
будьте
уверены,
что
купите
日日买卖
随处摆
摆
摆
摆
通屋也是鞋
Покупая
и
продавая
каждый
день,
раскачиваясь
повсюду,
Тонгву
тоже
является
обувью
有太多债
太想买
见怪不怪
放心买
У
меня
слишком
много
долгов,
и
я
слишком
сильно
хочу
их
купить.
Неудивительно,
что
я
могу
купить
их
с
уверенностью.
未用到坏
旧帐单
Five
Six
Seven
Eight
Неиспользованные
плохие
и
старые
купюры
Пять
Шесть
Семь
Восемь
然后你总责备我长不大
Тогда
ты
всегда
винишь
меня
в
том,
что
я
не
повзрослел
身家加埋
仍负数
怎么解
Как
решить
отрицательное
число
собственного
капитала
плюс
погребение
该考虑球鞋其实不要买
Вам
следует
подумать
о
кроссовках,
но
не
покупайте
их.
只好点头
交一交差
Я
должен
был
кивнуть
головой
и
что-то
изменить
我不是注定
做你最终一届
Мне
не
суждено
быть
твоим
последним
却像注定了
被你疏摆
Но,
похоже,
вам
суждено
пренебречь
этим
为你好
好得不可理解
Непостижимый
для
вас
又送衫
照起这阔太
Я
снова
послал
рубашку,
чтобы
позаботиться
об
этом
Куотае
为我好
很担心给你踩
Для
моего
же
блага,
я
боюсь
наступить
на
тебя
才任你随意倚赖
Просто
позвольте
вам
полагаться
на
это
по
своему
желанию
是
为你好
职级需斗大
Это
для
твоего
же
блага.
тебе
нужно
бороться
за
свой
ранг.
没有钱
怎得到你谅解
Как
я
могу
добиться
вашего
понимания
без
денег
穷就无胆喜欢你
得到你
Если
вы
бедны,
у
вас
нет
смелости
полюбить
вас
и
заполучить
вас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Fang, Tian Ce
Album
阿田
date of release
02-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.