側田 - 頭條新聞 (Live) - translation of the lyrics into German

頭條新聞 (Live) - 側田translation in German




頭條新聞 (Live)
Schlagzeilen (Live)
頭條新聞
Schlagzeilen
人也許 習慣了放縱 轉眼沉睡
Man hat sich vielleicht daran gewöhnt, sich gehen zu lassen, schläft schnell ein
但看過頭條怎再睡
Aber wer kann nach den Schlagzeilen noch schlafen?
戰火憂慮 細菌恐懼 嗯...
Kriegssorgen, Bakterienangst, Hmm...
南極正蘊釀洪水
Am Südpol braut sich eine Flut zusammen
變數怎猜 劫數怎猜 要記得幸福的狀態
Wie die Variablen erraten? Wie das Schicksal erraten? Man muss sich an den Zustand des Glücks erinnern
為何緊張 為何責怪 遺忘戀愛有幾偉大
Warum angespannt sein? Warum Vorwürfe machen? Vergessen, wie großartig die Liebe ist
武器怎猜 世界怎猜
Wie die Waffen erraten? Wie die Welt erraten?
隨時再沒有心跳 消失會很快
Jederzeit kann der Herzschlag aussetzen, das Verschwinden geschieht schnell
爭拗永不會完 怎愉快
Streitigkeiten enden nie, wie kann man da glücklich sein?
人也許 共愛侶冷戰 總會疲累
Man ist vielleicht mit der Liebsten im kalten Krieg, wird immer müde
但好勝叫我不去睡
Aber der Trotz lässt mich nicht schlafen
流下的淚 留下的罪 嗚...
Vergossene Tränen, hinterlassene Schuld, Uh...
其實怨恨極無需
Eigentlich ist Groll völlig unnötig
變數怎猜 劫數怎猜 要記得幸福的狀態
Wie die Variablen erraten? Wie das Schicksal erraten? Man muss sich an den Zustand des Glücks erinnern
為何緊張 為何責怪 遺忘戀愛有幾偉大
Warum angespannt sein? Warum Vorwürfe machen? Vergessen, wie großartig die Liebe ist
看看鐘擺 來回很快
Schau das Pendel an, es schwingt schnell hin und her
還隨意浪費分秒 光陰你怎買
Verschwendest noch achtlos Sekunden, wie kannst du Zeit kaufen?
將固執都於下 請儘快
Leg die ganze Sturheit ab, bitte schnell
變數怎猜 劫數怎猜 要記得幸福的狀態
Uh oh uh oh, Wie die Variablen erraten? Wie das Schicksal erraten? Man muss sich an den Zustand des Glücks erinnern
為何緊張 為何責怪 遺忘戀愛有幾偉大
Warum angespannt sein? Warum Vorwürfe machen? Vergessen, wie großartig die Liebe ist
看看鐘擺 來回很快
Schau das Pendel an, es schwingt schnell hin und her
還隨意浪費分秒 光陰你怎買
Verschwendest noch achtlos Sekunden, wie kannst du Zeit kaufen?
將固執都於下 請儘快
Leg die ganze Sturheit ab, bitte schnell






Attention! Feel free to leave feedback.